traducendo libgda

Michele Campeotto micampe@f2s.com
27 Nov 2001 23:03:49 +0100


Francesco wrote:
>    stubs
> Prova ad andare a senso.  La tua traduzione mi sembra buona.

  Io lo sento e uso sempre invariato (in C++, Java, ecc...) ma la
traduzione non =E8 male. Mi chiedo solo se uno che conosce l'argomento
capisce che si sta parlando di "stub" e "skeleton".

>    parser
> Come sopra.

  Io lo lascerei invariato.

>    file template
> file prototipi, come hai fatto, mi sembra ottimo.

  Mi piace, ma volevo lo stesso far notare che spesso si usa "modelli",
anche nella applicazioni da ufficio (elaboratori di testi, fogli di
calcolo, ...).


--=20
  -- Michele  -  www.moleskine.f2s.com

  "A good man is hard to find"
      -- Stefano Benni, "Spiriti"