[Fwd: [Pluto-ildp] dubbi sulla traduzione]
Cortese Matteo
Matteo.Cortese@venaria.marelli.it
Tue, 2 Oct 2001 10:17:29 +0200
> >"vengono usate le password shadow" o simile?!
[...]
> crittate è errato,
Avete ragione. La radice "critto-" sembra applicarsi solo al sostantivo
"crittografia"!
> credo che sarebbe meglio usare cifrate, ma boh :/
Beh, voglio sperare che le password siano cifrate anche senza usare le
shadow password!
> Tra l'altro se metto "vengono usate password shadow" diventa
> ridondante con "shadow password are used" (due righe sopra,
> senno l'avrei messo in scioltezza :)
Mmmm... Qualcosa tipo "le password sono nel file shadow" o "in /etc/shadow"?
Matteo