[Fwd: [Pluto-ildp] dubbi sulla traduzione]

Cortese Matteo Matteo.Cortese@venaria.marelli.it
Tue, 2 Oct 2001 10:17:29 +0200


> >"vengono usate le password shadow" o simile?!
[...]
> crittate è errato,

Avete ragione. La radice "critto-" sembra applicarsi solo al sostantivo
"crittografia"!

> credo che sarebbe meglio usare cifrate, ma boh :/

Beh, voglio sperare che le password siano cifrate anche senza usare le
shadow password!

> Tra l'altro se metto "vengono usate password shadow" diventa 
> ridondante con "shadow password are used" (due righe sopra, 
> senno l'avrei messo in scioltezza :)

Mmmm... Qualcosa tipo "le password sono nel file shadow" o "in /etc/shadow"?

	Matteo