GnuCash 1.6

Francesco Potorti` tp@lists.linux.it
Thu, 15 Aug 2002 00:33:05 +0200


   Bi-monthly -> bimestrale
   Semi-monthly -> quindicinale

   > ask -> lettera
   > bid -> denaro
   
   la traduzione sembra molto stravolta... sei sicuro?  Si sta parlando di
   quotazioni borsistiche...
   
Se si parla di quotazioni di borsa, quella è la traduzione corretta, per
quanto riguarda i sostantivi.  Se ti suona strano, prova a mandare
qualche esempio.