file po di gthumb --- drag&drop

Luca Ferretti tp@lists.linux.it
Thu Nov 28 15:24:18 2002


Il mer, 2002-11-27 alle 18:02, Francesco Potorti` ha scritto:=20
> >Ah, dimenticavo: ma trascinare rende l'idea sbagliata della intera
> >operazione di d&d?
>=20
> Perch=E9?

Forse dubbio esistenziale:-)

Debbo chiarire a me stesso cosa esattamente sono drag&drop, drag, drop e
come questi vengono usati (in inglese E in italiano)

Da quanto so/intuisco/ho letto:
        * drag and drop: sicuramente =E8 un "protocollo di comunicazione
          tra programmi" e come tale non va tradotto. Come azione, nella
          style-guide della doc di GNOME si suggerisce di usare al suo
          posto il solo drag;
        * drag: secondo la style-guide "To click a mouse button on an
          object, hold the mouse button, and move the mouse to move the
          object.", per cui il verbo trascinare in effetti andrebbe pi=F9
          che a fagiuolo;
        * drop: lasciare, rilasciare, sganciare.=20

Ora consideriamo questi esempi:

        1. "Drag the launcher to the panel." tratto dalla style-guide
           come esempio del verbo drag;
        2. "Drag and drop is only supported to local file systems." e
           "Drag and Drop error" tratti dal po di nautilus.

Esempio 1: nella spiegazione di drag non c'=E8 traccia della azione di
rilasciare, quindi o l'esempio =E8 sbagliato, o in inglese [a] verbo drag
=E8 usato come "sinonimo" di tutto il drag&drop. In ogni caso esempio e
spiegazione non mi paiono essere coerenti e concordi, a meno che la
presenza di "to the panel" non renda valido il tutto.

Esempio 2: se non si deve usare il termine drop ed escludendo una
dimenticanza dell'autore della stringa[b], in questo caso si dovrebbe
fare riferimento al protocollo, per lo meno nella seconda stringa.

In italiano facciamo lo stesso?[c] Cio=E8 definiamo trascinare come
"premere un pulsante del mouse su un oggetto, trattenere il pulsante del
mouse e muovere il mouse per spostare l'oggetto", ma poi lo usiamo
includendo anche il drop "rilasciare il pulsante del mouse una volta che
l'oggetto si trova dove voluto" qualora nella frase sia presente la
destinazione dell'azione? So che =E8 prolisso, ma allora perch=E9 non usare
qualcosa come "Trascinare l'icona e rilasciarla sul pannello"? Quando
voglio spostare un file in una cartella _debbo_ rilasciarlo oltre che
trascinarlo sopra, no? Quindi perch=E9 non chiarirlo a parole? Si suppone
che tutti sappiano cosa =E8 in d'n'd e sappiano che l'oggetto vada
rilasciato (te lo dico una volta e poi non te lo ripeto pi=F9)?


[a] o inglese americano o comunque dalla SUN che ha scritto il tutto
[b] anche se no vedo a che serva indicare il protocollo in un messaggio
che avverte l'utente di un errore su una azione compiuta. Per me bastava
indicare tale azione, come quando il browser mi dice "Impossibile
caricare questa pagina". Il che vuol dire che magari uso
trascinamento:-)=20
[c] da quel che rammento di manuali e riviste direi di s=EC

--=20

Visti i tempi che corrono,=20
da chi sarai ucciso nei prossimi giorni?

[ ] Da un tuo familiare	=09
[ ] Da un vicino di casa	=09
[ ] Da un terrorista kamikaze=09
[ ] Da uno sporco comunista	=09
[ ] Da una bomba intelligente
[ ] Dalla BSE