[sweep] colori

Francesco Potorti` tp@lists.linux.it
Tue, 01 Oct 2002 15:33:00 +0200


   Come tradurreste i seguenti colori?

Sono nomi volutamente fantasiosi, fai quel che puoi...
   
   msgid "Decoder Red" msgstr "Rosso"                                                                  
   msgid "Orangeboom" msgstr "Arancio"                                                                
   msgid "Lame Yellow" msgstr "Giallino"                                                               
   msgid "Coogee Bay Blue" msgstr "Blu marino"                                                             
   msgid "Blackwattle" msgstr "Acacia"        
   msgid "Frigid" msgstr "Glaciale"                                                               
   msgid "Radar" msgstr "Radar"                                                                  
   msgid "Bluescreen" msgstr "Schermo blu"
   
Il bluescreen è un riferimento al "blue screen of death" di Windows, usa
frigido per bianco, immagino, "lame yellow" è un gioco di parole su
"lime green" e "lame", parola da dizionario hacker, radar sta per verde,
immagino, per gli altri la mia sapienza inglese non è sufficiente.
Insomma credo che siano solo dei nomi estrosi per gli otto colori
standard.