Termini da tradurre

Luca Ferretti tp@lists.linux.it
30 Oct 2002 14:29:40 +0100


Il mar, 2002-10-29 alle 12:33, Francesco Potorti` ha scritto:


> > > > backend plugin                              plugin (?)
> > > plugin di backend
> > Non sarebbe opportuno vedere anche in che contesto =E8 usato?
>=20
> Non mi pare.  Perch=E9?
>=20

boh, solo una impressione...

>=20
> > > > type-safe signal framework  c++             framework di segnali a
> > > struttura di segnali con controllo di tipo
> > Giusto per contraddirti ;^) io lascerei framework: struttura, in
> > ambiente c/c++ e comunque ad un lettore non attento, non rischia di
> > generare ambiguit=E0 con struct?
>=20
> Struct non va tradotta.
>=20

Infatti parlavo di lettore non attento, al limite della cecit=E0
mentale;-) E poi era solo per contraddirti e farti tirare fuori un
"architettura" che =E8 effettivamente migliore e + adatto :-)

--=20
[...]'ansai com'era casa mia
e quel bambino che, giocava in un porcile

io, guarda il pongo che c'ho io
va' cor pongo mo' che te ce faccio
soldi in tasca non ce n'ho
ma sul pongo comando io

                (The gnometto band)