Gnome-terminal: review
Luca Ferretti
tp@lists.linux.it
Tue Jan 21 10:24:02 2003
On Mon, 2003-01-20 at 23:01, Stefano Canepa wrote:
> Ciao a tutti,
> vi allego il .po di gnome-terminal per un review anche se non =E8
> finito in modo che potete iniziare a correggere mentre traduco le
> stringe rimanenti.=20
>=20
> Stefano
> =09
file=3D./`echo it | sed 's,.*/,,'`.gmo \
&& rm -f $file && /opt/gnome/bin/msgfmt -o $file it.po
it.po:912: le voci `msgid' e `msgstr' non cominciano entrambe con `\n'
it.po:1112: le voci `msgid' e `msgstr' non cominciano entrambe con `\n'
it.po:1252: le voci `msgid' e `msgstr' non cominciano entrambe con `\n'
it.po:1476: le voci `msgid' e `msgstr' non cominciano entrambe con `\n'
it.po:1486: le voci `msgid' e `msgstr' non cominciano entrambe con `\n'
it.po:1490: le voci `msgid' e `msgstr' non cominciano entrambe con `\n'
it.po:1494: le voci `msgid' e `msgstr' non cominciano entrambe con `\n'
it.po:1523: le voci `msgid' e `msgstr' non cominciano entrambe con `\n'
it.po:1527: le voci `msgid' e `msgstr' non cominciano entrambe con `\n'
/opt/gnome/bin/msgfmt: found 9 fatal errors
make[2]: *** [it.gmo] Error 1
Le prime due sono stringhe non ancora tradotte, le altre non ho
controllato.
Se non fai in tempo a tradurle cmq correggilo (magari fuzza la voce),
altrimenti blocca la complilazione :-(
> --=20
> Stefano Canepa e-mail: sc@linux.it
> To follow the path: look at the master, follow the master, walk with the
> master, see trough the master, become the master.
> http://www.stefanocanepa.it - http://www.linux.it/~sc
--=20
L'ironia di questa mail =E8 a cura di "Microsoft Allegria".
=C8 vietato citare verbalmente e quotare ogni frase ritenuta divertente.=20