Gnome Games - revisione

Luca Ferretti tp@lists.linux.it
Tue Jan 21 10:24:55 2003


On Mon, 2003-01-20 at 22:58, Francesco Marletta wrote:
> Dopo che Fabrizio Stefani mi ha passato il file PO a cui non poteva
> lavorare ho dato una veloce occhiata, e devo dire che l'ho trovato
> abbastanza completo.
>=20
> Per=F2 bisognerebbe fare il sync con il CVS.
>=20
> Lo allego per la revisione.
>=20
> Francesco
> ----
>=20
>=20

#. XXXXX
#: aisleriot/dialog.c:49 xbill/UI.cc:117
msgid "New Game"
msgstr "Nuovo Gioco"
#: aisleriot/dialog.c:97 mahjongg/mahjongg.c:1432
msgid "Select Game"
msgstr "Scegli Gioco"

Perch=E8 Gioco maiuscolo?

#: aisleriot/menu.c:108
msgid ""
"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many
"
"different games to be played"
msgstr ""
"AisleRiot contiene un motore basato su regole che permette\n"
"di realizzare solitari diversi"

lo \n non serve, ci pensa il programma ad andare a capo (e forse darebbe
anche un errore in compilazione)

#: gnobots2/statusbar.c:54
msgid "Safe Teleports:"
msgstr "Teletrasporti Sicuri:"
                     ^^^

#: gnomine/gnomine.c:250
msgid "(C) 1997-1999 the Free Software Foundation"
msgstr "(C) 1997-1999 della Free Software Foundation"

=E8 un (C), lo lascerei invariato

#: gnomine/gnomine.c:251
msgid "Minesweeper clone"
msgstr "Clone di Campo minato"

"Clone di =ABCampo minato=BB"...... ma su winXP si chiama Prato fiorito e
non ci sono + le mine, ma le margherite e perdi se trovi la
margherita..... ma ha senso secondo voi???? E il fatto che gnomine use
le bombe vuol dire che =E8 un attentatore islamico o un addestratore di
forza di pace internazionale per la bonifica da mine antiuomo?

#: gnomine/gnomine.c:504
msgid "Gnome Mine Preferences"
msgstr "Preferenze Campo minato

del campo minato

#: gnomine/gnomine.desktop.in.h:2
msgid "Gnome Mines game"
msgstr "Clone di Campo minato di GNOME"

io metterei "Campo minato" e basta...

: mahjongg/mahjongg.c:909
#, c-format
msgid ""
"Great!\n"
"You made it in %.2f.\n"
"\n"
"Another game?"
msgstr ""
"Grandioso!\n"
"Hai finito in %.2f.\n"
"\n"
"Un'altra partita?"

%.2f mmmhhhh secondi o mosse?

----------------------------------

Considera che l'ho scorso velocemente.

Ah. ci sono una serie di '%s' ed alcuni "%s"...


--=20
L'ironia di questa mail =E8 a cura di "Microsoft Allegria".

=C8 vietato citare verbalmente e quotare ogni frase ritenuta divertente.=20