Warning
Lapo Calamandrei
tp@lists.linux.it
Thu Jan 30 11:06:01 2003
Il mer, 2003-01-29 alle 18:24, Stefano Canepa ha scritto:
> Ciao a tutti,
> come tradurreste warning?
>
> Stefano
Io ho cercato di tradurlo come attenzione, ma dipende dal contesto, non
so quanto sia chiaro per esempio tradurre gli warning del compilatore
come "attenzione" in quanto quello "warning" è entrato nel linguaggio
(tecnico) comune. Comunque è solo la mia opinione, che è probabilmente
sbagliata :-)
Ciao
Lapo
>
> --
> Stefano Canepa e-mail: sc@linux.it
> To follow the path: look at the master, follow the master, walk with the
> master, see trough the master, become the master.
> http://www.stefanocanepa.it - http://www.linux.it/~sc
>
--
Lapo Calamandrei <lapo.calamandrei@virgilio.it>