scrollkeeper reloaded
Matteo De Luigi
tp@lists.linux.it
Wed Mar 19 19:33:02 2003
On Wed, Mar 19, 2003 at 06:46:41PM +0100, Luca Ferretti wrote:
> Il mar, 2003-03-18 alle 20:50, Matteo De Luigi ha scritto:
> > On Tue, Mar 18, 2003 at 12:38:24PM +0100, Luca Ferretti wrote:
> >
> > È più chiaro ma vuol dire una cosa diversa. Il locale comprende
> > una serie di cose di cui una è la lingua.
> >
> Pure questo è vero, ma mi pare che nella content list (l'allegato alla
> mail precedente) non ci sia altro che semplici parole da tradurre...
Beh, potrebbe avere qualcosa a che fare col set di caratteri, ad
esempio.
Il nostro compito è usare parole dello stesso registro e della stessa
difficoltà di quelle inglesi originali. Le traduzioni devono essere
più *fedeli* possibile. Non più *semplici* possibile. Come dice il
nostro motto, dobbiamo "tradurre, non spiegare".
--
Matteo De Luigi
Vuoi aiutarci ad avere le descrizioni dei pacchetti Debian in italiano?
http://ddtp.debian.org