gtk+-2.2- branch PACK
Alessio Dessi
tp@lists.linux.it
Fri May 30 14:09:01 2003
Il ven, 2003-05-30 alle 13:30, Francesco Marletta ha scritto:
> Il Fri, 30 May 2003 12:41:18 +0200
> Stefano Canepa ha scritto:
>
> > Thursday 29 May 2003, alle 10:08, Luca Ferretti:
> > : Il mar, 2003-05-27 alle 20:00, Alessio Dessi ha scritto:
> > : > ecco le stringhe rimaste insospeso a causa di PACK :-)
> > : >
> > : > ho già fatto delle modifiche alle stringhe
> > : >
> > : > che ne dite, vanno bene?
> > : >
> > :
> > : Direi proprio di sì, al solito solamente...
> > :
> > : >
> > : > #: gtk/gtkbox.c:167
> > : > #, fuzzy
> > : > msgid "Pack type"
> > : > msgstr "Tipo inserimento"
> > : >
> > : > #: gtk/gtkbox.c:168
> > : > #: gtk/gtknotebook.c:488
> > : > #, fuzzy
> > : > msgid "A GtkPackType indicating whether the child is packed with
> > : > reference to the start or end of the parent"
> > : > msgstr "Un GtkPackType che indica se il widget è inserito
> > : > all'inizio o alla fine del widget padre"
> > : >
> > : >
> > : > #: gtk/gtknotebook.c:487
> > : > #, fuzzy
> > : > msgid "Tab pack type"
> > : > msgstr "Tipo di inserimento linguette"
> > : >
> > : >
> > :
> > : ... direi s/linguette/scheda (BTW tab, non tabs). Cioè credo che
> > : questa caratteristica decide la posizione di tutto, linguetta e
> > : contenuto, no? Io per me preferirei usare scheda se ci si riferisce
> > : al generico elemento del notebook, e linguetta se si parla proprio
> > : di questa.
> >
> > Io direi schede, se ne parlò tempo fa per altri programmi.
> >
> > Stefano
> >
>
>
> a me la traduzione di pack con inserimento suona male, pack io lo vedo
> come impacchettamento, accorpamento, ma non inserimento.
accorpamento forse potrebbe andare a cnhe a me
vediamo
"Tipo di accorpamento delle schede"
si mi piace
gli altri che dicono?
>