gtk+-2.2- branch PACK

Alessio Dessi tp@lists.linux.it
Fri May 30 14:09:01 2003


Il ven, 2003-05-30 alle 13:30, Francesco Marletta ha scritto:
> Il Fri, 30 May 2003 12:41:18 +0200
> Stefano Canepa ha scritto:
> 
> > Thursday 29 May 2003, alle 10:08, Luca Ferretti:
> > : Il mar, 2003-05-27 alle 20:00, Alessio Dessi ha scritto:
> > : > ecco le stringhe rimaste insospeso a causa di PACK :-)
> > : > 
> > : > ho già fatto delle modifiche alle stringhe 
> > : > 
> > : > che ne dite, vanno bene? 
> > : > 
> > : 
> > : Direi proprio di sì, al solito solamente...
> > : 
> > : > 
> > : > #: gtk/gtkbox.c:167
> > : > #, fuzzy
> > : > msgid "Pack type"
> > : > msgstr "Tipo inserimento"
> > : > 
> > : > #: gtk/gtkbox.c:168
> > : > #: gtk/gtknotebook.c:488
> > : > #, fuzzy
> > : > msgid "A GtkPackType indicating whether the child is packed with
> > : > reference to the start or end of the parent"
> > : > msgstr "Un GtkPackType che indica se il widget è inserito
> > : > all'inizio o alla fine del widget padre"
> > : > 
> > : > 
> > : > #: gtk/gtknotebook.c:487
> > : > #, fuzzy
> > : > msgid "Tab pack type"
> > : > msgstr "Tipo di inserimento linguette"
> > : > 
> > : > 
> > : 
> > : ... direi s/linguette/scheda (BTW tab, non tabs). Cioè credo che
> > : questa caratteristica decide la posizione di tutto, linguetta e
> > : contenuto, no? Io per me preferirei usare scheda se ci si riferisce
> > : al generico elemento del notebook, e linguetta se si parla proprio
> > : di questa.
> > 
> > Io direi schede, se ne parlò tempo fa per altri programmi.
> > 
> > Stefano
> > 
> 
> 
> a me la traduzione di pack con inserimento suona male, pack io lo vedo
> come impacchettamento, accorpamento, ma non inserimento.

accorpamento forse potrebbe andare a cnhe a me
vediamo

"Tipo di accorpamento delle schede"

si mi piace

gli altri che dicono?




>