d-i: bugreporter-udeb

Cristian Rigamonti cri@linux.it
Ven 9 Apr 2004 22:42:49 CEST


Ecco l'ultima versione del .po di bugreporter-udeb

Cri

-- 
[         Cristian Rigamonti  -  cri@linux.it  -  +39 347 1043466          ]
[      GPG/PGP Key-Id: 943A5F0E  -  http://www.linux.it/~cri/cri.asc       ]
[   Aiutare il software libero traducendo - http://www.openlabs.it/dtp/    ]
[       http://www.lecco.linux.it/index.php?link=documenti/trad.html       ]
-------------- next part --------------
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bugreporter-udeb 0.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-02 18:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-09 22:27+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Rigamonti <cri@linux.it>\n"
"Language-Team: debian-l10n-italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
#: ../bugreporter-udeb.templates:4
msgid "Save logs to floppy for debug purposes"
msgstr "Salva i log su un dischetto ai fini del debug"

#. Type: note
#. Description
#: ../bugreporter-udeb.templates:8
msgid "Insert formatted floppy in drive"
msgstr "Inserire un dischetto formattato nel lettore"

#. Type: note
#. Description
#: ../bugreporter-udeb.templates:8
msgid "Log files and configuration info will be copied into this floppy."
msgstr ""
"I file di log e le informazioni di configurazione saranno copiati su questo "
"dischetto."

#. Type: note
#. Description
#: ../bugreporter-udeb.templates:8
msgid ""
"The information will also be stored in /var/log/debian-installer/ on the "
"installed system, and on a floppy if the floppy device was found."
msgstr ""
"Queste informazioni verranno anche memorizzate nella directory /var/log/"
"debian-installer/ del nuovo sistema e in un dischetto, se presente sul "
"sistema."

#. Type: note
#. Description
#: ../bugreporter-udeb.templates:16
msgid "Unable to find any floppy device"
msgstr "Impossibile trovare un lettore di dischetti"

#. Type: note
#. Description
#: ../bugreporter-udeb.templates:16
msgid ""
"No floppy device was found. If this computer has a floppy drive, it is "
"probably a bug in the bugreporter-udeb package that got you here."
msgstr ""
"Non è stato trovato alcun lettore di dischetti. Se questo computer ha tale "
"lettore, allora probabilmente c'è un problema nel pacchetto bugreporter-udeb "
"in uso."

#. Type: note
#. Description
#: ../bugreporter-udeb.templates:16
msgid "Note: USB floppies are not supported at the moment."
msgstr "Nota: i flopppy USB non sono attualmente supportati."

#. Type: text
#. Description
#. Prebaseconfig progress bar item
#: ../bugreporter-udeb.templates:25
msgid "Gathering information for installation report ..."
msgstr ""
"Raccolta delle informazioni per il rapporto sull'installazione in corso."


Maggiori informazioni sulla lista tp