Revisione Gucharmap
Luca Ferretti
elle.uca@infinito.it
Mer 11 Feb 2004 18:51:53 CET
Il mar, 2004-02-10 alle 22:20, Luigi Maselli ha scritto:
> Non sono cambiate molte cose dall'ultima revisione, ma è meglio
> ricontrollare..
> Se avete qualcosa di meglio di "scritto" e "surrogato" :) mandate.
>
> Luigi
#: gucharmap.desktop.in.h:2
msgid "Insert special characters into documents"
msgstr "Inserisci caratteri speciali nei documenti"
"Inserisce .." è un suggerimento
#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:290 gucharmap/gucharmap-table.c:294
msgid "[not a printable character]"
msgstr "[Carattere non stampabile]"
s/Carattere/carattere ?
#. character category
#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:307
msgid "Unicode category:"
msgstr "Categoria unicode:"
Unicode (con la maiuscola), mi pare
#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:400
msgid "CJK Ideograph Information"
msgstr "Definizione ideogrammi CJK"
Sarebbe "Informazione ideogramma"
#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:730
msgid "Characte_r Table"
msgstr "Mappa ca_ratteri"
Lascerei "Tabella caratteri" poiché, se hai presente il programma,
l'applicazione "Mappa caratteri" è costituita da due schede, la "Tabella
caratteri" e i "Dettagli carattere": la prima è la tabella dei caratteri
presenti nel gruppo selezionato, la seconda contiene i dettagli del
carattere selezionato nella tabella. Altresì, poiché si tratta di
etichette nelle linguette di un GtkNotebook, direi di levare le
preposizioni
#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:733
msgid "Character _Details"
msgstr "Dettagli del _carattere"
v.s.
#: gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:203
msgid "Font"
msgstr "Carattere"
"Tipo di carattere". IMHO visto che è la mappa carattere è NECESSARIO
distinguere sempre font da character
#: gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:210
msgid "Font Family"
msgstr "Famiglia di caratteri"
v.s.
#: gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:230
msgid "Font Size"
msgstr "Dimensione carattere"
v.s.
#: gucharmap/gucharmap-table.c:1590
msgid "Character Table"
msgstr "Mappa caratteri"
Tabella caratteri
#: gucharmap/gucharmap-window.c:134
msgid "Searching..."
msgstr "Sto cercando..."
"Ricerca in corso..."
#: gucharmap/gucharmap-window.c:364 gucharmap/gucharmap-window.c:546
msgid "Next Script"
msgstr "Scritto successivo"
#: gucharmap/gucharmap-window.c:365 gucharmap/gucharmap-window.c:547
msgid "Previous Script"
msgstr "Scritto precedente"
Scrittura (fidati, ho il programma sotto gli occhi :-)
#: gucharmap/gucharmap-window.c:377 gucharmap/gucharmap-window.c:551
msgid "Next Block"
msgstr "Blocco successivo"
#: gucharmap/gucharmap-window.c:378 gucharmap/gucharmap-window.c:552
msgid "Previous Block"
msgstr "Blocco _precedente"
^^^^^
#: gucharmap/gucharmap-window.c:419
msgid "_Go"
msgstr "_Vai a"
V_ai
#: gucharmap/gucharmap-window.c:438
msgid "By _Script"
msgstr "Per _scritto"
Per _scrittura
#: gucharmap/gucharmap-window.c:452
msgid "Snap Columns to Power of Two"
msgstr "Aumenta larghezza colonne"
Disponi colonne per potenze di due
#: gucharmap/gucharmap-window.c:494
msgid "_Find..."
msgstr "_Trova..."
Tr_ova...
#: gucharmap/gucharmap-window.c:502
msgid "Find _Next"
msgstr "Trova _successivo"
Trova successi_vo
#: gucharmap/gucharmap-window.c:511
msgid "Find _Previous"
msgstr "Trova _precedente"
Trova pr_ecedente
#: gucharmap/gucharmap-window.c:528
msgid "_Next Character"
msgstr "Carattere _successivo"
_u
#: gucharmap/gucharmap-window.c:534
msgid "_Previous Character"
msgstr "Carattere _precedente"
_e
#: gucharmap/gucharmap-window.c:658
msgid "_Text to copy:"
msgstr "_Testo da copiare"
^^^^
#: gucharmap/unicode-blocks.h:58 gucharmap/unicode-scripts.h:39
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
...il padre di Pdor della tribù di Kstar. Pdor colui che ha schiacciato
i giganti di Rebnass?
#: gucharmap/unicode-blocks.h:118
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "forme compatibilità CJK"
^^^^
#: gucharmap/unicode-blocks.h:139
msgid "Tags"
msgstr "Cartellini"
??
#: gucharmap/unicode-scripts.h:43
msgid "Linear B"
msgstr "Sillabario lineare B"
Lineare B (è un tipo di scrittura rinvenuta nell'isola di Creta,
pre-greco antico)
Per la traduzione dei nomi dei blocchi, poi direi che mi associo alla
email di algol
>
> ______________________________________________________________________
--
Luca Ferretti elle.uca@infinito.it
GPG A7515596 203B DBCE 08FC 415F 82E2 5009 3D01 0256 A751 5596
keyserver.linux.it
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Questa parte del messaggio =?ISO-8859-1?Q?è?Url : http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20040211/83fcfc74/attachment.pgp
Maggiori informazioni sulla lista
tp