d-i: guida all'installazione welcome/doc-organization.xml
20040605
Domenico De Felice
dfd@email.it
Dom 6 Giu 2004 13:13:56 CEST
Alle 21:43, sabato 5 giugno 2004, Stefano Canepa ha scritto:
> <sect1 id="doc-organization">
> <title>Organizzazione di questo documento</title>
Forse andrebbe meglio "del documento"
> Questo documento è pensato per essere un manuale per l'utente
> che usa Debian per la prima volta. Si cerca di fare meno assunzioni
> possibile
> riguardo alle conoscenze dell'utente. Comunque, si assume che si abbia
> una
> conoscenze generale del funzionamento dell'hardware del computer.
Si potrebbe modificare in:
"Si cerca di minimizzare le conoscenze informatiche richieste all'utente, ma
comunque si presume che l'utente abbia conoscenze generali sul funzionamento
dell'hardware del computer"
> Gli utenti esperti potranno trovare informazioni di riferimento in
> questo
> documento, inclusa la dimensione minima dell'installazione, dettagli
Si potrebbe aggiungere un "Anche" all'inizio della frase e, osservando
l'originale, "interessanti" davanti "informazioni"
> In general, questo manuale è organizzato in modo lineare,
> guidando
> nel processo di installazione dall'inizio alla fine.
s/general/generale/
Dopo "guidando" sarebbe meglio aggiungere "l'utente". Se vuoi, invece di "nel
processo" si potrebbe usare "attraverso il processo" oppure "durante il
processo"
> Di seguito sono
> elencati i
> passi nell'installare &debian;, e i paragrafi di questo documento
> collegati
> a ogni passo:
Invece di "i passi nell'installare" si potrebbe usare "i passaggi per
installare".
La seconda frase potrebbe essere sostituita con: "e i relativi paragrafi
presenti nel documento:".
> Determinare se il vostro hardware soddisfa i requisiti per usare il
> sistema
> di installazione, in <xref linkend="hardware-req"/>.
Magari andrebbe meglio:
Verificare che il vostro hardware soddisfi i requisiti ...
Dato che si tratta della descrizione di una fase di installazione che verrą
descritta in dettaglio dopo, sarebbe ancora meglio usare un sostantivo invece
di un verbo, cosi`:
Verifica del soddisfacimento dei requisiti hardware per l'esecuzione del
sistema di installazione, descritta nel paragrafo <xref
linkend="hardware-req"/>.
> Eseguite un backup del vostro sistema, fate tutti i piani necessari e le
> configurazione hardware prima di installare Debian, in
> <xref linkend="preparing"/>. Se state preparando un sistema multi-boot,
> sarà necessario creare una tabella delle partizioni sul vostro
> disco
> rigido per usarla con Debian.
Si dovrebbe utilizzare lo stesso tempo del verbo utilizzato nella descrizione
del passaggio precedente (l'infinito), oppure ancora meglio, utilizzare
sostantivi invece dei verbi in tutti i passaggi.
In questo caso diverrebbe:
Realizzazione di un backup del vostro sistema, realizzazione di tutti i piani
necessari (o magari "["previsioni" o "decisioni"] sul futuro sistema") e
configurazione dell'hardware prima di procedere con la installazione di
Debian, in <xref linkend="preparing"/>. Nel caso in cui si stia preparando un
sistema multi-boot, sarà inoltre necessaria per eseguire Debian la
creazione della tabella delle partizioni sul vostro disco rigido.
> In <xref linkend="install-methods"/>, si otterranno tutti i file
> necessari per
> l'installazione per il metodo di installazione scelto.
Come sopra, potrebbe diventare:
Ottenimento di tutti i file necessari per l'installazione con il metodo di
installazione scelto, in <xref linkend="install-methods"/>.
> <xref linkend="boot-installer"/> descrive l'avvio del sistema di
> installazione.
> Questo capitolo discute anche le procedure per risolvere problemi nel
> caso
> se ne abbiano in questo passo.
Potrebbe divenire:
Avvio del sistema di installazione e risoluzione di eventuali problemi, in
<xref linkend="boot-installer"/>.
> Esegue la vera e propria installazione come descritto in
> <xref linkend="d-i-intro"/>. Questo implica selezionare la lingua,
> configurare
> i moduli driver delle periferiche, configurare la connessione di rete,
> in modo
> tale che si possano ottenere i rimanenti file di installazione
> direttamente da
> un server Debian (se non si sta installando da CD), partizionare il
> disco rigido
> e installare un sistema minimale funzionante.
> (Alcuni dettagli su come impostare le partizioni per un sistema Debian
> sono
> descritti in <xref linkend="partitioning"/>.)
Potrebbe divenire:
Esecuzione della vera e propria installazione del sistema, descritta in <xref
linkend="d-i-intro"/>. Questa fase comporta la selezione della lingua, la
configurazione dei moduli driver delle periferiche, la configurazione della
connessione di rete. In questo modo sarà possibile ottenere i
rimanenti file di installazione direttamente da un server Debian (se non li
si abbino già su CD), partizionare il disco rigido e installare un
sistema minimale funzionante. ...
[...]
> I sorgenti sono disponibili pubblicamente; per maggiori informazioni su
> come
> contribuire si guardi xref linkend="administrivia"/>.
Manca "<" prima di "xref"
> Suggerimenti, commenti, patch e rapporti su bug (si usi il pacchetto
> &d-i;
> per i bug, ma si controlli prima che il problema non sia già
> stato
> riportato) sono i benvenuti.
Invece di "rapporti su bug" si potrebbe usare "segnalazioni di bug".
Invece di "riportato" si potrebbe usare "riferito".
--
Domenico De Felice
http://no-urbani.afraid.org
http://petition.eurolinux.org/
http://www.linux.org.uk/open.l.html
Che differenza c'e'...
tra un re ed un presidente?
Il primo e' sempre figlio di suo padre, il secondo non sempre...
-- Da it.hobby.umorismo
Maggiori informazioni sulla lista
tp