Manuale: aiuto
Stefano Canepa
sc@linux.it
Dom 6 Giu 2004 18:29:05 CEST
Lė domenica, 2004/06/06 alle 17:23, +0200, Domenico De Felice ha
scritto:
> Alle 17:16, domenica 6 giugno 2004, Domenico De Felice ha scritto:
> [...]
> >
> > Mi appresto allora a tradurre i file ./module/*.xml.
> Mi sono appena accorto che ./module contiene anche delle sotto-directory.
> Tradurro` anche i file contenuti in queste? (lo farei con piacere)
Io direi di dividerci i lavoro directory per directory mi sembra molto
lavoro e io il mio l'ho quasi finito. :)
Comincio a pensare che sia meglio dividerci la traduzione su base di
singoli file, ma questa č una discussione da debian-i10n-italian per cui
spostiamoci li. OK?
Ciao
sc
Stefano Canepa email: sc@linux.it - www: http://www.stefanocanepa.it
Three great virtues of a programmer: laziness, impatience and hubris.
Le tre grandi virtų di un programmatore: pigrizia, impazienza e arroganza.
(Larry Wall)
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Questa parte del messaggio =?ISO-8859-1?Q?č?Url : http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20040606/66074891/attachment.pgp
Maggiori informazioni sulla lista
tp