Traduzione dei plurali
Lupino
lupin85@email.it
Mar 16 Mar 2004 16:14:09 CET
Salve a tutti,
traducendo e2fsprogs mi sono imbattuto in alcune voci di questo tipo:
#: e2fsck/unix.c:127
#, c-format
msgid "%8d block used (%d%%)\n"
msgid_plural "%8d blocks used (%d%%)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
che mi sembrano voci plurali. Come vanno tradotte? Io metterei
msgstr[0] "%8d blocco utilizzato (%d%%)\n"
msgstr[1] "%8d blocchi utilizzati (%d%%)\n"
Va bene?
Grazie in anticipo.
--
[ Andrea Spadaccini a.k.a. Lupino / Lupin85 - from Catania ]
[ MAIL: lupin85(at)email.it - ICQ#: 91528290 - Linux 2.6.3 ]
[ Linux Registered User #313388 - Powered by Slackware 9.1 ]
Maggiori informazioni sulla lista
tp