[debian-installer] necessita revisione
prebaseconfig/debian/po/it.po
Emanuele Aina
faina.mail@tiscali.it
Gio 18 Mar 2004 22:20:51 CET
SteX wrote:
> #. Type: text
> #. Description
> #: ../templates:8
> #, fuzzy
> msgid "Finishing the installation"
> msgstr "Termina l'installazione e riavvia"
Eh, il copia e incolla... :)
> #. Type: text
> #. Description
> #: ../templates:12
> msgid "Running ${SCRIPT} ..."
> msgstr "Esecuzione di ${SCRIPT} in corso ..."
Togli i puntini (c'è già "in corso"): "Esecuzione di ${SCRIPT} in corso."
> #. Type: text
> #. Description
> #: ../templates:16
> msgid "Configuring network ..."
> msgstr "Configurazione della rete in corso ..."
"Configurazione della rete in corso."
> #. Type: text
> #. Description
> #: ../templates:20
> msgid "Setting up frame buffer ..."
> msgstr "Configurazione del frame buffer in corso ..."
Idem.
> #. Type: text
> #. Description
> #: ../templates:24
> msgid "Preparing for base-config ..."
> msgstr "Preparazione di base-config in corso ..."
Idem.
> #. Type: text
> #. Description
> #: ../templates:28
> msgid "Saving installation logs to /var/log/debian-installer/ ..."
> msgstr "Salvataggio in corso dei log di installazione in
> /var/log/debian-installer/ ..."
Idem.
> #. Type: text
> #. Description
> #: ../templates:32
> #, fuzzy
> msgid "Unmounting file systems ..."
> msgstr "Riavvio del sistema in corso"
"Smontaggio dei file system in corso."
> #. Type: text
> #. Description
> #: ../templates:36
> #, fuzzy
> msgid "Rebooting into your new Debian system ..."
> msgstr "Riavvio del sistema in corso"
"Riavvio nel nuovo sistema Debian in corso."
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../templates:40
> msgid "The system will now reboot."
> msgstr "Il sistema sarà riavviato."
Io preferisco "[...] verrà riavviato."
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../templates:40
> msgid ""
> "If you are booting from the local disk, check that there are no
> floppies in "
> "the floppy drives and no CD-ROM in the tray. If you made a custom boot"
> "floppy and want to boot from it, you should put that floppy in the first "
> "floppy drive."
> msgstr ""
> "Se si sta riavviando dal disco locale, ci si assicuri che non vi sia alcun "
> "dischetto e CD-ROM nei rispettivi lettori. Se si è creato un dischetto di "
> "avvio personalizzato e si desidera avviare il sistema con il medesimo, lo si "
> "deve inserire dentro il primo lettore."
Io metterei "[...] o CD-ROM nel rispettivo lettore. [...]"
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../templates:40
> msgid ""
> "You may also restart the installation system by booting from your "
> "installation media."
> msgstr ""
> "Si può anche ripartire con la procedura d'installazione, avviando dal "
> "proprio media per l'installazione."
"È anche possibile far ripartire la procedura di installazione avviando
dal media di installazione."?
--
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.
Maggiori informazioni sulla lista
tp