[apmd] necessita revisione

Gabriele 'LightKnight' Stilli superenzima@libero.it
Mer 15 Set 2004 14:56:24 CEST


mercoledì 15 settembre 2004, alle 12:34, SteX scrive:

> #. Description
> #: ../apmd.templates:4
> msgid ""
> "The apmd configuration file, \"/etc/apm/apmd_proxy.conf\", can be handled
> "
> "automatically by debconf, or manually by you."
> msgstr ""
> "Il file di configurazione apmd, \"/etc/apm/apmd_proxy.conf\", può essere
> "
> "gestito automaticamente mediante debconf, oppure manualmente."

"Il file di configurazione *di* apmd"...

> #. Description
> #: ../apmd.templates:11
> msgid ""
> "Do you want to accept system suspend or system standby APM requests when
> the "
> "computer is running on AC power? If you refuse, such requests will be "
> "rejected.  When the computer is running on battery power, these requests
> are "
> "always accepted."
> msgstr ""
> "Si desidera accettare la sospensione del sistema o le richieste APM di
> standby "
> "sull'alimentazione AC quando il computer sta funzionando? Rifiutando, tali
> "
> " richieste saranno rigettate. quando il computer sta funzionando con la
> batteria, "
> "queste richietse sono sempre accettate."

"Accettare le richieste di sospensione o standby di sistema da parte di APM
quando il computer funziona sotto alimentazione AC? Rifiutando, tali
richieste saranno respinte. Quando il computer funziona con la batteria,
queste richieste sono sempre accettate."

(comunque occhio all'errore: "richietse"->"richieste")

> #. Description
> #: ../apmd.templates:24
> msgid ""
> "The script /etc/apm/event.d/20hdparm has been removed from this package.
>  It "
> "remains installed but inactive, and any custom settings, formerly kept
> in /"
> "etc/apm/apmd_proxy.conf, have been erased."
> msgstr ""
> "Lo script /etc/apm/event.d/20hdparm è stato rimosso da questo pacchetto.
> "
> "Rimane installato ma inattivo e ogni personalizzazione della configurazione,
> "
> "formalmente mantenuta in /etc/apm/apmd_proxy.conf, è stata cancellata."

AAAAAAAAARGH!
"formerly" vuol dire "in precedenza", non "formalmente"! :-)))))

> #. Description
> #: ../apmd.templates:24
> msgid ""
> "A script of the same name has been added to the hdparm package. When "
> "upgrading hdparm you will be able to configure the script again according
> to "
> "your preferences."
> msgstr ""
> "Uno script omonimo è stato aggiunto al pacchetto hdparm. Quando si aggiorna
> hdparm "
> "si sarà in grado di configurare di nuovo lo script in accordo alle proprie
> preferenze."

"si sarà in grado"->"si potrà"

> #. Description
> #: ../apmd.templates:24
> msgid ""
> "The configuration file /etc/modutils/apmd has been removed from this "
> "package.  The file /etc/modutils/apm has been added to the powermgmt-base
> "
> "package to serve the same purpose."
> msgstr ""
> "Il file di configurazione /etc/modutils/apmd è stato rimosso da questo
> pacchetto. Il file "
> " /etc/modutils/apm è stato aggiunto al pacchetto  powermgmt-base "
> "allo stesso scopo."

C'è un doppio spazio prima di "powermgmt-base".

Gabriele :-)

-- 
http://www-studenti.dm.unipi.it/~stilli/ mailto:superenzima@libero.it
ICQ UIN: 159169930               [HT] Lothlorien F.C. (51042, VI.381)
Caccole Stellari Website:             http://www.caccolestellari.com/
Gruppo Utenti Linux Pisa:                   http://www.gulp.linux.it/
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  189 bytes
Descrizione: Digital signature
Url:         http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20040915/e5cda95d/attachment-0001.pgp


Maggiori informazioni sulla lista tp