Debian Translation Party

SteX stefano.melchior@fastwebnet.it
Mer 15 Set 2004 16:28:31 CEST


Ciao Silvia,

>> http://people.debian.org/~ema/translations/translations-dtp/traduzioni.txt
>
>l'ho letto, ma purtroppo non ho trovato le risposte che cercavo. Mi chiedevo
>come mai, poi...

guarda che la mia era una risposta semiseria, ironica! cmq è vero, il documento
parla di Debian GNU/Linux in particolare; però è un buon punto di partenza,
indipendentemente dalle distro.

>
>> in Debian c'è un file in cui si specificano le ubicazioni dove prendere
>> i pacchetti: /etc/apt/sources.list
>>
>> al suo interno si può scegliere di scaricare *solo* i sorgenti e
>> della release
>> di interesse (unstable appunto).
>> In alternativa devi andare a trovare il repository dell'autore
>> del pacchetto/applicativo,
>> o della tua distro e prelevare l'archivio nome-pacchetto.tar.gz
>> che contiente
>> anche il template per le traduzioni. operazione un po' + difficile.
>> Che distro utilizzi?
>
>
>...eccolo il problema!!!!!
>
>Io ***purtroppo*** e ***per motivi di lavoro*** (ora vi prego di non
>rabbrividire tutti insieme) non ho Debian ma un terribile Windows 2000.
>Infatti per aprire i PO uso poEdit.

anch'io, ahimè lo ammetto, ma fuori dall'attività lavorativa non esiste
credo che quello dell'OpenSource. Tuttavia, se puoi *pasticciare* su Winsoz
potresti installarti cygwin, che emula un sistema GNU/Linux e lavorare come
spesso mi capita con questo, per modificare i file po e imparare. E' vero
non è la stessa cosa, ma meglio che niente.

>
>Vorrei presto poter installare un SO linux ma non so se posso farlo su
una
>delle 2 partizioni del mio PC (sull'altra dovrò necessariamente lasciare
>Windows).
>
>In ogni caso vorrei dare una mano, chissà che un domani non diventi uno
>standard tale che anche i tool che uso per lavoro possano girarci!

ben detto

>
>Quindi abbiate molta pazienza con me e consideratemi una che "guarda dalle
>**Finestre**" :-(

windowmaker? (è un window manager per GNU/Linux e SO affini)

>
>Detto questo, c'è online un sito in cui posso verificare se la versione
che
>arriva nel messaggio del Translation Project Robot è la più recente?
>
>Se poi c'è qualche anima buona che vorrà illuminarmi off-list su quale
>distribuzione scegliere per poter utilizzare i programmi che uso per lavoro,
>su come installarla ecc... le sarò riconoscente.

qui si entrerebbe in una guerra di religione. Non conosci nessuno di qualche
LUG (linux User Group) di Roma o cmq vicino dove abiti. Johan Haggi della
lista è di Roma e dintorni, se non mi sbaglio!
Penso che sono ben lieti di introdurti.

A presto

SteX

PS: se non riesci a trovare alcuno fammelo sapere che proviamo a mettrti
in contatto con qualcuno che almeno ti può indirizzare.
PS1: se mi inserisci tra i destinatari, oltre che l'indirizzo della lista
ricevo due mail identiche. Per cortesia, rispondi solo alla lista, a meno
che non ti contatti in privato 
-- 
http://www.openlabs.it/~stex
GPG key: Stefano Melchior (stex) <stefano.melchior@openlabs.it>
Key fingerprint = D52DF829 -- Keyserver http://keyserver.kjsl.com
Registered user #324592 on the Linux Counter, http://counter.li.org



Maggiori informazioni sulla lista tp