[glossario] Correzioni varie

Emanuele Aina faina.mail@tiscali.it
Lun 22 Ago 2005 19:05:01 CEST


Rileggendo velocemente il glossario vorrei modificare le voci esistenti:

(il formato dell'elenco è
termine inglese: traduzione attuale -> traduzione proposta)

drag & drop:  invariato -> trascina e rilascia
                            (invariato se riferito a protocollo)

group id: invariato -> id(entificativo) del gruppo

header: invariato -> intestazione
                     (invariato se riferito a campo di un
                      protocollo di comunicazione)

home directory: invariato -> directory home

input method: invariato -> metodo di input

mount point: invariato -> punto di mount

netmask: invariato -> maschera di rete

offset: invariato -> invariato, spostamento

release: invariato -> rilascio (di un programma)

shutdown: invariato -> spegnimento

user id: invariato -> id dell'utente

effective userid: userid efficace -> id efficace dell'utente

floating point exception: errore di virgola mobile -> eccezione?

frame: Invariato, trama -> Invariato, trama, cornice

lossless: senza perdite -> senza perdita

lossy: con perdite -> con perdita

quote, to: proteggere -> citare, proteggere (in ambito di shell)

real userid: userid reale -> id reale dell'utente

redo: ripristina -> ripetere?

scripting language: linguaggio per script -> linguaggio di script

support: [non c'è accordo] -> lo tolgo?

tab -> linguetta -> scheda, linguetta
                            (se ci si riferisce solo alla linguetta)

Come al solito cercate di rispondere cambiando il titolo del messaggio 
in "[glossario] termine inglese -> traduzione proposta".

Commenti? :)

-- 
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.



Maggiori informazioni sulla lista tp