[glossario] Correzioni varie
Emanuele Aina
faina.mail@tiscali.it
Lun 22 Ago 2005 19:05:01 CEST
Rileggendo velocemente il glossario vorrei modificare le voci esistenti:
(il formato dell'elenco è
termine inglese: traduzione attuale -> traduzione proposta)
drag & drop: invariato -> trascina e rilascia
(invariato se riferito a protocollo)
group id: invariato -> id(entificativo) del gruppo
header: invariato -> intestazione
(invariato se riferito a campo di un
protocollo di comunicazione)
home directory: invariato -> directory home
input method: invariato -> metodo di input
mount point: invariato -> punto di mount
netmask: invariato -> maschera di rete
offset: invariato -> invariato, spostamento
release: invariato -> rilascio (di un programma)
shutdown: invariato -> spegnimento
user id: invariato -> id dell'utente
effective userid: userid efficace -> id efficace dell'utente
floating point exception: errore di virgola mobile -> eccezione?
frame: Invariato, trama -> Invariato, trama, cornice
lossless: senza perdite -> senza perdita
lossy: con perdite -> con perdita
quote, to: proteggere -> citare, proteggere (in ambito di shell)
real userid: userid reale -> id reale dell'utente
redo: ripristina -> ripetere?
scripting language: linguaggio per script -> linguaggio di script
support: [non c'è accordo] -> lo tolgo?
tab -> linguetta -> scheda, linguetta
(se ci si riferisce solo alla linguetta)
Come al solito cercate di rispondere cambiando il titolo del messaggio
in "[glossario] termine inglese -> traduzione proposta".
Commenti? :)
--
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.
Maggiori informazioni sulla lista
tp