Revisione GCompris

Immacolata Arenga imma@eppesuigoccas.homedns.org
Dom 4 Dic 2005 12:16:47 CET


Ciao a tutti.
Pensavate di esservi liberati di me? ;-)
Vi invio le ultime stringhe arrivate in tempo per la versione 7.2.

Grazie,
Imma



#: ../boards/gtans.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid ""
"From Wikipedia, the free encyclopedia. Tangram (Chinese: literally 
\"seven "
"boards of cunning\") is a Chinese puzzle. While the tangram is often 
said to "
"be ancient, its existence has only been verified as far back as 1800. It "
"consists of 7 pieces, called tans, which fit together to form a square; "
"taking the square as the unit: * 5 right isosceles triangles o 2 small 
(legs "
"of 1) o 1 medium size (legs of square root of 2) o 2 large size (legs 
of 2) "
"* 1 square (side of 1) * 1 parallelogram (sides of 1 and square root of 2)"
msgstr "Da wikipedia, l'enciclopedia libera. Tangram (cinese: 
letteralmente \"le sette pietre di saggezza\") è un rompicapo cinese. 
Anche se il tangram è sempre stato definito come antico, la sua 
esistenza è stata verificata solo dal 1800. Il gioco consiste in 7 
pezzi, chiamati tan, che messi insieme formano un quadrato: 5 triangoli, 
1 quadrato, 1 parallelogramma"

#: ../boards/gtans.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid ""
"Select the tangram to form. Move a piece by dragging it. Right click on 
it "
"to create a symetrical item. Select an item and drag around it for the "
"rotation Once the requested shape is created, it will be recognized by 
the "
"computer If you need help, click on the shape button, the border of the "
"shape will be drawn."
msgstr "Scegli il tangram da formare. Muovi ogni pezzo trascinandolo. 
Clicca con il tasto destro del mouse sul pezzo per creare una immagine 
simmetrica. Se hai bisogno di aiuto fai clic sul pulsante che ha la 
forma del tangram e saranno disegnati i bordi del tangram."

#: ../boards/gtans.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "The objective is to form a given shape with seven pieces"
msgstr "Lo scopo è comporre la figura mostrata con sette pezzi"

#: ../boards/gtans.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid ""
"The original code has been written by Philippe Banwarth in 1999. It has 
been "
"ported to GCompris by Yves Combe in 2005."
msgstr "Il codice originale è stato scritto da Philippe Banwarth nel 
1999. É stato adattato a GCompris da Yves Combe nel 2005."

#: ../boards/gtans.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "The tangram puzzle game"
msgstr "Il rompicapo tangram"

#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:1 ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid ""
"A set of violinist Tux is shown. Each Tux has an associated sound, and 
each "
"sound has a twin exactly the same. Click on a Tux to see its hidden 
sound, "
"and try to match the twins. You can only activate two Tux at once, so you "
"need to remember where a sound is, while you listen to its twin. When you "
"turn over the twins, they both disappear."
msgstr "Viene presentato un insieme di violinisti Tux. Ognuno di essi è 
associato ad un suono e ci sono solo 2 Tux con lo stesso suono. Fai clic 
su un Tux per scoprire a quale suono è associato e cerca di accoppiarlo 
con l'altro Tux associato allo stesso suono. Puoi far suonare solo due 
Tux per volta, perciò devi ricordare a quale Tux è associato un suono 
mentre cerchi di formare le coppie. Quando avrai scoperto una coppia con 
lo stesso suono, questa scomparirà."

#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Audio memory game"
msgstr "Gioco di memoria uditiva"

#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Click on Tux the violinist and listen to find the matching sounds"
msgstr "Fai clic sul violinista Tux e ascolta per trovare i suoni 
corrispondenti"

#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:5 ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Train your audio memory and remove all the violonists Tux."
msgstr "Allena la tua memoria uditiva e rimuovi tutti i violinisti Tux."

#: ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Audio memory game against Tux"
msgstr "Gioco di memoria uditiva contro Tux"

#: ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Play the audio memory against Tux"
msgstr "Gioca contro Tux al gioco della memoria uditiva"

#: ../boards/mosaic.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Rebuild the mosaic"
msgstr "Ricostruisci il mosaico"

#: ../boards/tuxpaint.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Drawing activity (pixmap)"
msgstr "Attività di disegno (pixmap)"

#: ../boards/tuxpaint.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Launch Tuxpaint"
msgstr "Avvia Tuxpaint"

#: ../boards/tuxpaint.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Tuxpaint"
msgstr "Tuxpaint"

#: ../boards/tuxpaint.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Use Tuxpaint to draw. When Tuxpaint is finished this board will end."
msgstr "Usa Tuxpaint per disegnare. Quando avrai finito con Tuxpaint 
questa attività terminerà."

#: ../src/boards/python/mosaic.py:210
#, fuzzy
msgid "Rebuild the same mosaic on the right area"
msgstr "Ricostruisci il mosaico nell'area a destra"




Maggiori informazioni sulla lista tp