consiglio tecnico su gettext e i18n
Marco Colombo
m.colombo@ed.ac.uk
Gio 24 Feb 2005 12:47:23 CET
yo!!!
mi serve un'aiuto tecnico. date un'occhiata a questo spezzone di una conversazione tra me e il maintainer di synaptic.
>>3. also these messages could be split so that gettext could merge them.
>>#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1607
>>#, c-format
>>msgid ""
>>"%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i
>>to remove; %s will be freed"
>>
>>#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1613
>>#, c-format
>>msgid ""
>>"%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i
>>to remove; %s will be used"
>>
>>#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1619
>>#, c-format
>>msgid ""
>>"%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i
>>to remove"
>
>
>Should I do this? I was under the impression that building string from
>fragments is not considered good practise from the i18n POV. Please
>enlighten me here :) Is it a good idea to build the strings in a way
>like this:
>
>s = _("%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i
> to remove")
>
>and build the other two with it?
>
>_("%s; %s will be used", s, space)
>_("%s; %s will be freed", s, space)
>
>Couldn't it e.g. cause trouble with left-to-right languages (just a
>guess/concern)?
>
qualcuno sa rispondere a questo dubbio? magari con indicazioni a qualche documento su web, di modo che posso indicarlo al responsabile?
grazie mille!
ciao, marco
Maggiori informazioni sulla lista
tp