revisione gtksourceview 20050227

Stefano Canepa sc@linux.it
Dom 27 Feb 2005 21:28:48 CET


Ciao a tutti,
     eccovi una nuova revisione da fare. Come al solito ho lasciato fuzzy le stringhe nuove e quelle modificate. Grazie per l'aiuto.

Ciao
sc

--
Stefano Canepa email: sc@linux.it - www: http://www.stefanocanepa.it
Three great virtues of a programmer: laziness, impatience and hubris.
Le tre grandi virtù di un programmatore: pigrizia, impazienza e arroganza.
                                                              (Larry Wall)
-------------- next part --------------
# Italian translations for gtksourceview package.
# Copyright (C) 2003 THE gtksourceview'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gtksourceview
# package.
# Stefano Canepa <sc@linux.it>, 2003, 2004, 2005
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-12 00:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-27 21:27+0100\n"
"Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279
msgid "Escape Character"
msgstr "Carattere di escape"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:280
msgid "Escaping character for syntax patterns"
msgstr "Carattere di escape per i modelli di sintassi"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288
msgid "Check Brackets"
msgstr "Controlla le parentesi"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:289
msgid "Whether to check and highlight matching brackets"
msgstr "Indica se verificare ed evidenziare le parentesi abbinate"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297 gtksourceview/gtksourceprintjob.c:295
msgid "Highlight"
msgstr "Evidenzia"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:298
msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
msgstr "Indica se evidenziare la sintassi nel buffer"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306
msgid "Maximum Undo Levels"
msgstr "Massimo livello di annullamento"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:307
msgid "Number of undo levels for the buffer"
msgstr "Numero di livelli di annullamento per il buffer"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:317
#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
#: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
msgid "Language"
msgstr "Linguaggio"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:318
msgid "Language object to get highlighting patterns from"
msgstr "Oggetto linguaggio da cui prendere le regole di evidenziazione"

#: gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:119
msgid "Language specification directories"
msgstr "Directory delle specifiche del linguaggio"

#: gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:120
msgid ""
"List of directories where the language specification files (.lang) are "
"located"
msgstr ""
"Lista delle directory dove si trovano i file di specifica dei linguaggi (."
"lang)"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:264
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:265
msgid "Configuration options for the print job"
msgstr "Opzioni di configurazione per la stampa"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:272
msgid "Source Buffer"
msgstr "Buffer sorgente"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:273
msgid "GtkSourceBuffer object to print"
msgstr "Oggetto GtkSourceBuffer da stampare"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:279 gtksourceview/gtksourceview.c:223
#: gtksourceview/gtksourceview.c:224
msgid "Tabs Width"
msgstr "Larghezza della tabulazione"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:280
msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
msgstr "Numero di spazi equivalenti al carattere di tabulazione"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:287
msgid "Wrap Mode"
msgstr "A capo automatico"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:288
msgid "Word wrapping mode"
msgstr "Modo a capo automatico"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:296
msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
msgstr "Indica se stampare il documento con la sintassi evidenziata"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:304
msgid "Font"
msgstr "Tipo di carattere"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:305
msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
msgstr "Nome GnomeFont da usare nel testo del documento (deprecato)"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:312
msgid "Font Description"
msgstr "Descrizione del tipo di carattere"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:313
msgid "Font description name to use for the document text"
msgstr ""
"Nome descrittivo del tipo di carattere da usare nel testo del documento"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:320 gtksourceview/gtksourceprintjob.c:328
msgid "Numbers Font"
msgstr "Tipo di carattere dei numeri"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:321
msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
msgstr "Nome GnomeFont da usare per i numeri di riga (deprecato)"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:329
msgid "Font description to use for the line numbers"
msgstr "Nome del tipo di carattere da usare per i numeri di riga"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:336
msgid "Print Line Numbers"
msgstr "Stampa numeri di riga"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:337
msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
msgstr "Intevallo di numeri di riga stampati (0 significa nessun numero)"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:344
msgid "Print Header"
msgstr "Stampa intestazione"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:345
msgid "Whether to print a header in each page"
msgstr "Indica se stampare un'intestazione per ogni pagina"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:352
msgid "Print Footer"
msgstr "Stampa piè di pagina"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:353
msgid "Whether to print a footer in each page"
msgstr "Indica se stampare un piè di pagina per ogni pagina"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:360
msgid "Header and Footer Font"
msgstr "Tipo di carattere dell'intestazione e del piè di pagina"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:361
msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
msgstr ""
"Nome GnomeFont da usare per l'intestazione e il piè di pagina (deprecato)"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:368
msgid "Header and Footer Font Description"
msgstr ""
"Descrizione del tipo di carattere dell'intestazione e del piè di pagina"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:369
msgid "Font description name to use for the header and footer"
msgstr ""
"Nome descrittivo del tipo di carattere da usare per l'intestazione e il piè "
"di pagina"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:237
msgid "Base-N Integer"
msgstr "Intero base N"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:242
msgid "Character"
msgstr "Carattere"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:247
#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
msgid "Comment"
msgstr "Commento"

#. $this = (datatype)
#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:252
#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
msgid "Data Type"
msgstr "Tipo di dati"

#.
#. CSS functions, such as rgb(), clip(), or lang().
#.
#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:257
#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:17
msgid "Function"
msgstr "Funzione"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:262
#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:6
#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
msgid "Decimal"
msgstr "Decimale"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:267
msgid "Floating Point"
msgstr "Virgola mobile"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:272
#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
#: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
msgid "Keyword"
msgstr "Parola chiave"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:277
msgid "Preprocessor"
msgstr "Preprocessore"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:282
#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:15
#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:63
#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:12
#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:33
#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:18
#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6
#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
#: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13
#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15
#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
#: gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
#: gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
msgid "String"
msgstr "Stringa"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:287
msgid "Specials"
msgstr "Speciali"

#.
#. Proposed language specification for CSS (Cascading Style Sheet) files.
#.
#. Reference used:
#. http://www.w3.org/TR/CSS2/
#.
#. Tested with:
#. http://www.simplebits.com/css/simple.css
#.
#. Submitted by Scott Martin (scott@coffeeblack.org)
#.
#. FIXME: find the correct mimetype
#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:294
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:46
#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10
#: gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
msgid "Others"
msgstr "Altri"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:299
msgid "Others 2"
msgstr "Altri 2"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:304
msgid "Others 3"
msgstr "Altri 3"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:341
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: gtksourceview/gtksourcetag.c:108
msgid "Tag ID"
msgstr "ID tag"

#: gtksourceview/gtksourcetag.c:109
msgid "ID used to refer to the source tag"
msgstr "ID usato per far riferimento a un tag del sorgente"

#: gtksourceview/gtksourcetag.c:116
msgid "Tag style"
msgstr "Stile del tag"

#: gtksourceview/gtksourcetag.c:117
msgid "The style associated to the source tag"
msgstr "Stile associato al tag del sorgente"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:207
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Mostra numeri di riga"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:208
msgid "Whether to display line numbers"
msgstr "Indica se mostrare i numeri di riga"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:215
msgid "Show Line Markers"
msgstr "Mostra i marcatori di riga"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:216
msgid "Whether to display line marker pixbufs"
msgstr "Indica se mostrare i marcatori di riga"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:233
msgid "Auto Indentation"
msgstr "Rientro automatico"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:234
msgid "Whether to enable auto indentation"
msgstr "Indica se abilitare il rientro automatico"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:240
msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
msgstr "Inserisci spazi invece dei caratteri di tabulazione"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:241
msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
msgstr "Indica se inserire spazi invece dei caratteri di tabulazione"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:248
msgid "Show Right Margin"
msgstr "Mostra il margine destro"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:249
msgid "Whether to display the right margin"
msgstr "Indica se mostrare il margine di destra"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:256
msgid "Margin position"
msgstr "Posizione del margine"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:257
msgid "Position of the right margin"
msgstr "Posizione del margine destro"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:266
msgid "Use smart home/end"
msgstr "Usa tasti inizio/fine intelligenti"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:267
msgid ""
"HOME and END keys move to first/last characters on line first before going "
"to the start/end of the line"
msgstr ""
"I tasti INIZIO (freccia verso sinistra inclinata) e FINE muovono al primo/"
"ultimo carattere sulla riga prima di andare all'inizio/fine della stessa"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:276
#, fuzzy
msgid "Highlight current line"
msgstr "Evidenzia la riga corrente"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:277
#, fuzzy
msgid "Whether to highlight the current line"
msgstr "Indica se evidenziare la riga corrente"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
msgid "Ada"
msgstr "Ada"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
msgid "Character Constant"
msgstr "Costante carattere"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:10
#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:28
#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10
#: gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
msgid "Line Comment"
msgstr "Commento di riga"

#.
#. For values like: z-index: 2;
#. +/- before 0 is not allowed.
#.
#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:33
#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:14
#: gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4
#: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
msgid "Number"
msgstr "Numero"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
msgid "Preprocessor Keywords"
msgstr "Parole chiave del preprocessore"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:14
#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:17
#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:23
#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:26
#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14
#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
#: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
#: gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5
msgid "Sources"
msgstr "Sorgenti"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
msgid "True And False"
msgstr "Vero e falso"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:16
#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:14
#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:10
msgid "Types"
msgstr "Tipi"

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
msgid "'#if 0' Comment"
msgstr "Commento \"#if 0\""

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
msgid "Block Comment"
msgstr "Commento di blocco"

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
msgid "C"
msgstr "C"

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
msgid "Common Macro"
msgstr "Macro comune"

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
#: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
msgid "Floating Point Number"
msgstr "Numero in virgola mobile"

#. FIXME WHY DOESN'T THIS WORK?
#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:10
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
#: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
msgid "Hex Number"
msgstr "Numero esadecimale"

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
msgid "Include/Pragma"
msgstr "Include/Pragma"

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:12
#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
msgid "Octal Number"
msgstr "Numero ottale"

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:13
#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4
msgid "Preprocessor Definitions"
msgstr "Definizioni del preprocessore"

#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
msgid "C++"
msgstr "C++"

#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
msgid "C#"
msgstr "C#"

#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
msgid "Primitives"
msgstr "Primitive"

#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:64
#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:13
#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:34
#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19
#: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14
#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
msgid "String 2"
msgstr "Stringa 2"

#.
#. At rules must occur at the start of a line.
#.
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
msgid "At Rules"
msgstr "Regole at"

#.
#. For CSS 2-style selectors: tag[attr="value"].
#.
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
msgid "Attribute Value Delimiters"
msgstr "Delimitatori del valore degli attributi"

#.
#. Value length specifier. Unless it is 0, must always be like: -1.2em.
#.
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13
msgid "Dimension"
msgstr "Dimensione"

#.
#. Hexadecimal method of specifying colors. Can either be 3 or 6 in
#. length: #ffcc00 = #fc0.
#.
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:22
msgid "Hexadecimal Color"
msgstr "Colore esadecimale"

#.
#. Upgrades a rule set's importance when several rule sets conflict.
#.
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:26
msgid "Importance Modifier"
msgstr "Modificatore dell'importanza"

#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:27
msgid "Known Property Values"
msgstr "Valori delle proprietà note"

#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:34
#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:19
#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19
#: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
msgid "Operators"
msgstr "Operatori"

#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:47
msgid "Property Names"
msgstr "Nomi delle proprietà"

#.
#. Brackets define a declaration block, parentheses define functions.
#.
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:51
#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:20
#: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9
msgid "Punctuators"
msgstr "Puntatori"

#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:52
msgid "Selector Grammar"
msgstr "Selettore della grammatica"

#.
#. Pseudo-class rules. Good to have syntax highlighting for these
#. for mistypings.
#.
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:57
msgid "Selector Pseudo Classes"
msgstr "Selettore di pseudo classi"

#.
#. Pseudo-element rules. Good to have syntax highlighting for these
#. for mistypings.
#.
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:62
msgid "Selector Pseudo Elements"
msgstr "Selettori di pseudo elementi"

#.
#. Escaped unicode characters can contain either 6 hexadecimal characters
#. or 1-5 hex characters followed by one whitespace character.
#.
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:69
msgid "Unicode Character Reference"
msgstr "Riferimento a carattere unicode"

#.
#. Unicode range values.
#.
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:73
msgid "Unicode Range"
msgstr "Intervallo Unicode"

#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
msgid ".desktop"
msgstr ".desktop"

#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
msgid "Boolean Value"
msgstr "Valore booleano"

#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica"

#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
msgid "Exec Parameter"
msgstr "Parametro di esecuzione"

#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"

#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
msgid "Non Standard Key"
msgstr "Tasto non standard"

#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
msgid "Standard Key"
msgstr "Tasto standard"

#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
msgid "Added line"
msgstr "Riga aggiunta"

#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:2
msgid "Changed line"
msgstr "Riga modificata"

#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
msgid "Diff"
msgstr "Diff"

#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
msgid "Diff file"
msgstr "File diff"

#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
msgid "Location"
msgstr "Posizione"

#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
msgid "Removed line"
msgstr "Riga rimossa"

#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
msgid "Special case"
msgstr "Caso speciale"

#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"

#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
msgid "Closing Bracket"
msgstr "Parentesi di chiusura"

#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
msgid "DTD"
msgstr "DTD"

#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
msgid "Entity"
msgstr "Entità"

#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:12
msgid "Markup"
msgstr "Markup"

#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:9
msgid "Tags"
msgstr "Tag"

#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
msgid "Fortran 95"
msgstr "Fortran 95"

#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
msgid "Input/Output"
msgstr "Input/Output"

#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
msgid "Intrinsics"
msgstr "Intrinsiche"

#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:10
msgid "Read/Write"
msgstr "Read/Write"

#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
msgid "IDL"
msgstr "IDL"

#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
msgid "Sectional"
msgstr "Di sezione"

#: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1
msgid ".ini"
msgstr ".ini"

#: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
msgid "Decimal Number"
msgstr "Numero decimale"

#: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
#: gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
#, fuzzy
msgid "Double Quote String"
msgstr "Stringa tra doppi apici"

#: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
#, fuzzy
msgid "Integer"
msgstr "Intero"

#: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/R.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10
#, fuzzy
msgid "Single Quote String"
msgstr "Stringa tra apici singoli"

#. $variable, $$dynamic-variable and even $$$more
#: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:12
#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:25
#: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:12
msgid "Variable"
msgstr "Variabili"

#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
msgid "Declarations"
msgstr "Dichiarazioni"

#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
msgid "Flow"
msgstr "Flusso"

#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
msgid "Java"
msgstr "Java"

#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"

#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
msgid "Modifiers"
msgstr "Modificatori"

#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
msgid "Numeric"
msgstr "Numerico"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
msgid "Array Operators"
msgstr "Operatori per array"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
msgid "Constructors"
msgstr "Costruttori"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:4
msgid "Error Handling"
msgstr "Gestore degli errori"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
msgid "Floating-Point Number"
msgstr "Numero in virgola mobile"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
msgid "Flow Keywords"
msgstr "Parole chiave per flussi"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
msgid "Future Reserved Words"
msgstr "Parole riservate future"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
msgid "Global Functions"
msgstr "Funzioni globali"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
msgid "Global Properties"
msgstr "Proprietà globali"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
msgid "Hexadecimal Number"
msgstr "Numero esadecimale"

# [NdT] non so come metterci
#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
msgid "Literals"
msgstr "Valori letterali"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
msgid "Math Value Properties"
msgstr "Proprietà dei valori matematici"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16
msgid "Object Functions"
msgstr "Funzioni dell'oggetto"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:17
msgid "Object Properties"
msgstr "Proprietà dell'oggetto"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:18
msgid "Objects"
msgstr "Oggetti"

#.
#. Proposed language specification for JavaScript files.
#.
#. Reference used:
#. http://www.ecma-international.org/publications/files/ecma-st/ECMA-262.pdf
#.
#. Tested with:
#. http://www.coffeeblack.org/scripts/map.js
#.
#. Submitted by Scott Martin (scott@coffeeblack.org)
#.
#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:32
#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
#: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
msgid "Scripts"
msgstr "Script"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:35
msgid "Unicode Escape Sequence"
msgstr "Sequenza di escape Unicode"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:36
msgid "Word Operators"
msgstr "Operatori su parole"

#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
msgid "Include"
msgstr "Include"

#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"

#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
msgid "Math"
msgstr "Matematica"

#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
msgid "Most Used Commands"
msgstr "Comandi frequenti"

#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4
msgid "Functions"
msgstr "Funzioni"

#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
msgid "Line Comment 2"
msgstr "Commento di riga 2"

#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
msgid "Lua"
msgstr "Lua"

#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
#: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6
msgid "Multiline String"
msgstr "Stringa multiriga"

#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7
msgid "Multiline String 2"
msgstr "Stringa multiriga 2"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
msgid "Block Comment 1"
msgstr "Commento di blocco 1"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
msgid "Block Comment 2"
msgstr "Commento di blocco 2"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
msgid "Boolean Bitwise Operators"
msgstr "Operatori booleani bit a bit"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
msgid "Builtin Functions"
msgstr "Funzioni incorporate"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
msgid "Builtin Types"
msgstr "Tipi incorporati"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
msgid "Builtin Values"
msgstr "Valori incorporati"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
msgid "Functions and Function Modifiers"
msgstr "Funzioni e modificatori di funzioni"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
msgid "General Format"
msgstr "Formato generale"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:12
msgid "Loop, Flow, and Exceptions Keywords"
msgstr "Parole chiave per cicli, controllo di flusso ed eccezioni"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:13
msgid "Math Operators"
msgstr "Operatori matematici"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:15
msgid "Pascal"
msgstr "Pascal"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:16
msgid "Preprocessor Defines"
msgstr "Definizioni del preprocessore"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:19
#, fuzzy
msgid "Type, Class and Object Keywords"
msgstr "Parole chiave per tipi, classi e oggetti"

#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
msgid "Function Call"
msgstr "Chiamata di funzione"

#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
msgid "Method Call"
msgstr "Chiamata a metodo"

#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
msgid "POD"
msgstr "POD"

#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
msgid "Perl"
msgstr "Perl"

#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:5
msgid "String2"
msgstr "Stringa2"

#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
msgid "String3"
msgstr "Stringa3"

#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:7
msgid "Variables"
msgstr "Variabili"

#. `backticks-quoted strings`
#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
msgid "Backtick String"
msgstr "Stringa con apici rovesciati"

#. # Bourne Shell Line Comment
#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
msgid "Bash Line Comment"
msgstr "Commento di riga tipo bash"

#. /* C Block Comment
#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
msgid "C Block Comment"
msgstr "Commento di blocco tipo C"

#. // C++ Line Comment
#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
msgid "C++ Line Comment"
msgstr "Commento di riga tipo C++"

#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
msgid "Case Insensitive Keyword"
msgstr "Parola chiave indipendente dalle maiuscole"

#. This are keywords, the are recognised by php
#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
msgid "Case Sensitive Keyword"
msgstr "Parola chiave dipendente dalle maiuscole"

#. "duble-quoted strings"
#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
msgid "Double Quoted String"
msgstr "Stringa tra apici doppi"

#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17
msgid "First Open PHP Tag"
msgstr "Primo tag di apertura PHP"

#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
msgid "HTML Block"
msgstr "Blocco HTML"

#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#. 'single-quoted strings'
#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:22
msgid "Single Quoted String"
msgstr "Stringa tra apici singoli"

#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7
msgid "gettext translation"
msgstr "Traduzione gettext"

#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
msgid "Builtins"
msgstr "Incorporate"

#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
msgid "Module Handler"
msgstr "Gestore moduli"

#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
msgid "Python"
msgstr "Python"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
msgid "Attribute Definitions"
msgstr "Definizioni degli attributi"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
msgid "Class Variables"
msgstr "Variabili della classe"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
msgid "Constants"
msgstr "Costanti"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
msgid "Definitions"
msgstr "Definizioni"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
msgid "Global Variables"
msgstr "Variabili globali"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
msgid "Instance Variables"
msgstr "Variabili dell'istanza"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
msgid "Module Handlers"
msgstr "Gestori moduli"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
msgid "Multiline Comment"
msgstr "Commento multiriga"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
msgid "Pseudo Variables"
msgstr "Pseudo variabili"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
msgid "RegExp Variables"
msgstr "Variabili espressioni regolari"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
msgid "Regular Expression"
msgstr "Espressione regolare"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
msgid "Regular Expression 2"
msgstr "Espressione regolare 2"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"

#: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2
#, fuzzy
msgid "Built-in Commands"
msgstr "Comandi incorporate"

#: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
#, fuzzy
msgid "Common Commands"
msgstr "Comandi frequenti"

#: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10
#, fuzzy
msgid "Redirections"
msgstr "Redirezioni"

#: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:12
msgid "Self"
msgstr "Self"

#: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:15
#, fuzzy
msgid "Variable1"
msgstr "Variabile1"

#: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:16
#, fuzzy
msgid "Variable2"
msgstr "Variabile2"

#: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:17
msgid "sh"
msgstr "sh"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
msgid "ANSI Datatypes"
msgstr "Tipi di dato ANSI"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2
msgid "ANSI Reserved Words"
msgstr "Parole riservate ANSI"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
msgid "Aggregate Functions"
msgstr "Funzioni aggreganti"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
msgid "Analytic Functions"
msgstr "Funzioni analitiche"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6
msgid "Character Functions Returning Character Values"
msgstr "Funzioni sui caratteri che restituiscono caratteri"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
msgid "Character Functions Returning Number Values"
msgstr "Funzioni sui caratteri che restituiscono numeri"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8
msgid "Conversion Functions"
msgstr "Funzioni di conversione"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
msgid "Datetime Functions"
msgstr "Funzioni di data e ora"

# [NdT] non so che metterci
#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
msgid "Integer Literals"
msgstr "Intero letterale"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:12
msgid "Miscellaneous Single-Row Functions"
msgstr "Funzioni varie a riga singola"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:13
msgid "Null"
msgstr "Nullo"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:14
msgid "Number Functions"
msgstr "Funzioni numeriche"

# [NdT] non so che metterci
#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:15
msgid "Number Literals"
msgstr "Numeri letterali"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:16
msgid "Object Reference Functions"
msgstr "Funzioni di riferimento ad oggetti"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:17
msgid "Oracle Built-in Datatypes"
msgstr "Tipi di dato incorporati di Oracle"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:18
msgid "Oracle Reserved Words"
msgstr "Parole riservate di Oracle"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:19
msgid "SQL"
msgstr "SQL"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:20
msgid "SQL*Plus At Sign"
msgstr "Segno at di SQL*Plus"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:21
msgid "SQL*Plus Commands"
msgstr "Comandi SQL*Plus"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:22
msgid "SQL*Plus Double At Sign"
msgstr "Doppio segno at di SQL*Plus"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:23
msgid "SQL*Plus Slash"
msgstr "Slash di SQL*Plus"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:24
msgid "SQL/DS and DB2 Datatypes"
msgstr "Tipi di dato SQL/DS e DB2"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:25
msgid "Size Clause"
msgstr "Clausola dimensione"

# [NdT] non so come metterci
#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:27
msgid "Text Literals"
msgstr "Testo letterale"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:28
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitato"

#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
msgid "Binary Number"
msgstr "Numero binario"

#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
msgid "Gates"
msgstr "Porte"

# [NdT] Verilog è un linguaggio di descrizione di circuiti digitali
#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:11
msgid "Verilog"
msgstr "Verilog"

#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Esadecimale"

#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
msgid "XML"
msgstr "XML"

#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
msgid "Haskell"
msgstr "Haskell"

#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
msgid "Keysymbols"
msgstr "Simboli chiave"

#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:16
msgid "Type or Constructor"
msgstr "Tipo o costruttore"

#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
msgid "Characters"
msgstr "Caratteri"

#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
msgid "File Attributes"
msgstr "Attributi dei file"

#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
msgid "Formatting"
msgstr "Formattazione"

#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
msgid "Generated Content"
msgstr "Contenuto generato"

#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
msgid "Indexing"
msgstr "Indicizzazione"

#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
msgid "Macro Parameters"
msgstr "Parametro di exec"

#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11
msgid "Macros"
msgstr "Macro"

#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:13
msgid "Markup (block)"
msgstr "Markup (block)"

#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:14
msgid "Markup (inline)"
msgstr "Markup (inline)"

#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:15
msgid "Sectioning"
msgstr "Divisione in sezione"

#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:16
msgid "Texinfo"
msgstr "Texinfo"

#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3
msgid "Old Style Comment"
msgstr "Commento vecchio stile"

#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
msgid "VB.NET"
msgstr "VB.NET"

#: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
#, fuzzy
msgid "Core Keywords"
msgstr "Parole chiave principali"

#: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
#, fuzzy
msgid "Core Types"
msgstr "Tipi principali"

#: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
#, fuzzy
msgid "Keywords Defined by Macros"
msgstr "Parole chiave definite da macro"

#: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11
#, fuzzy
msgid "Nemerle"
msgstr "Nemerle"

#: gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:6
msgid "Tcl"
msgstr "Tcl"

#: gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7
#, fuzzy
msgid "True and False"
msgstr "Vero e falso"

#: gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9
msgid "VHDL"
msgstr "VHDL"

#: gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1
#, fuzzy
msgid "Assign operator"
msgstr "Operatore di assegnazione"

#: gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
#, fuzzy
msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitatore"

#: gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5
#, fuzzy
msgid "Integer Number"
msgstr "Numero intero"

#: gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8
#, fuzzy
msgid "Reserved class"
msgstr "Classi riservate"

#: gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
#, fuzzy
msgid "Reserved constant"
msgstr "Costanti riservate"

#: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
msgid "GtkRC"
msgstr "GtkRC"

#: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
#, fuzzy
msgid "Include Directive"
msgstr "Direttiva include"

#: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
#, fuzzy
msgid "Keysymbol"
msgstr "Simboli chiave"

#: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:11
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Stato"

#~ msgid "Plain Old Documentation"
#~ msgstr "Plain Old Documentation"

#~ msgid "CSS"
#~ msgstr "CSS"

#~ msgid "JavaScript"
#~ msgstr "JavaScript"

#~ msgid "MSIL"
#~ msgstr "MSIL"


Maggiori informazioni sulla lista tp