traduzione topdown

Daniele Cocca danielecocca@yahoo.it
Lun 31 Gen 2005 19:25:28 CET


>Mi sono espresso male. Non sono termini simili, sono uguali per concetti
>diversi. Il metodo topdown è un metodo di scomposizione dei problemi
>(usato in informatica) e non si traduce. Chiamando topdown
>un'immagine, io per esempio faccio confusione perché penso a _quel_
>termine tecnico, non penso al significato della parola (che conosco).
>Pensa a chi conosce solo il significato del termine tecnico e non della
>parola...
>Comunque, visto che non mi vengono alternative valide in mente, l'unica
>(anche se brutta) è lasciarlo così, per adesso...

Ok, capisco.

-- 
~~~[/usr/bin/newsignature, v0.1]~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~ jmc - icq: 238679543                        ~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

`/usr/games/fortune` says:
Principio di Shaw:
	Fai un programma che anche un idiota puo' usare,
	e soltanto un idiota vorra' usarlo.



Maggiori informazioni sulla lista tp