[glossario] build,
Giuseppe Briotti
g.briotti@mclink.it
Ven 7 Ott 2005 11:57:11 CEST
> ==========================
> Date: Fri, 7 Oct 2005 11:25:03 +0200
> From: =?ISO-8859-1?Q?Giulio_Daprel=E0?= <daprela@gmail.com>
> To: Translation Project <tp@lists.linux.it>
> Subject: Re: [glossario] build, to -> invariato [era: Utlima
> chiamata: aggionamenti vari]
> ==========================
>
> Fermo restando che secondo me è un termine che non ha una traduzione
> univoca ma va adattato al contesto, potrei proporre, come possibili
> traduzioni, costruire, creare, assemblare (ma preferisco il primo
> dei tre).
>
>
> Giulio
Concordo... in generale:
build=compile+link (al minimo).
Letteralmente in italiano:
costruire=compilare+agganciare/collegare
Orribile ma non vedo alternative... potremmo creare un neologismo :-)
G.
--
Giuseppe Briotti
g.briotti@mclink.it
"Alme Sol, curru nitido diem qui
promis et celas aliusque et idem
nasceris, possis nihil urbe Roma
visere maius."
(Orazio)
Maggiori informazioni sulla lista
tp