Revisione shared-mime-info 0.17
Daniele Forsi
daniele@forsi.it
Gio 13 Apr 2006 12:05:22 CEST
Luca Ferretti ha scritto:
> msgid "Flash video"
> msgstr "Video Flash"
Macromedia lo traduce "filmato" nella documentazione italiana (anche sul
sito)
> msgid "MATLAB script/function"
> msgstr "Script/Funzione MATLAB"
toglierei la barra:
Script o funzione MATLAB
come in
> msgstr "Documento/Database Palmpilot"
> msgid "RSS summary"
> msgstr "Sommario RSS"
ho il dubbio che sia impreciso l'originale, io ho trovato queste
possibilità:
* Really Simple Syndication (RSS 2.0)
* Rich Site Summary (RSS 0.91, RSS 1.0)
* RDF Site Summary (RSS 0.9 and 1.0)
* Real-time Simple Syndication (RSS 2.0)
fonte: http://en.wikipedia.org/wiki/RSS_(protocol)
> msgstr "Tipo caratter TrueType"
s/caratter/carattere
> msgstr "File compresso-UNIX"
File UNIX compresso
> msgstr "Immagine WirdPerfect/Drawperfect"
s/WirdPerfect/WordPerfect
> # o notifica ??
> msgid "mail delivery report"
> msgstr "Rapporto di consenga posta"
per me va bene "rapporto"
s/consenga/consegna
> msgid "message digest"
> msgstr "Digest di messaggi"
è intraducibile, il "message digest" è un numero, il contesto è lo
stesso di 'man md5'
--
Daniele
Maggiori informazioni sulla lista
tp