Revisione shared-mime-info 0.17

Daniele Forsi daniele@forsi.it
Gio 13 Apr 2006 12:05:22 CEST


Luca Ferretti ha scritto:

> msgid "Flash video"
> msgstr "Video Flash"

Macromedia lo traduce "filmato" nella documentazione italiana (anche sul 
sito)

> msgid "MATLAB script/function"
> msgstr "Script/Funzione MATLAB"

toglierei la barra:
Script o funzione MATLAB

come in
 > msgstr "Documento/Database Palmpilot"


> msgid "RSS summary"
> msgstr "Sommario RSS"

ho il dubbio che sia impreciso l'originale, io ho trovato queste 
possibilità:
     * Really Simple Syndication (RSS 2.0)
     * Rich Site Summary (RSS 0.91, RSS 1.0)
     * RDF Site Summary (RSS 0.9 and 1.0)
     * Real-time Simple Syndication (RSS 2.0)
fonte: http://en.wikipedia.org/wiki/RSS_(protocol)

> msgstr "Tipo caratter TrueType"

s/caratter/carattere

> msgstr "File compresso-UNIX"

File UNIX compresso

> msgstr "Immagine WirdPerfect/Drawperfect"

s/WirdPerfect/WordPerfect

> # o notifica ??
> msgid "mail delivery report"
> msgstr "Rapporto di consenga posta"

per me va bene "rapporto"
s/consenga/consegna

> msgid "message digest"
> msgstr "Digest di messaggi"

è intraducibile, il "message digest" è un numero, il contesto è lo 
stesso di 'man md5'

-- 
Daniele


Maggiori informazioni sulla lista tp