revisione blam 20060107

Andrea Zagli azagli@inwind.it
Lun 9 Gen 2006 17:32:23 CET


Il giorno sab, 07/01/2006 alle 22.35 +0100, Stefano Canepa ha scritto:
> #: ../blam.desktop.in.in.h:1
> #, fuzzy
> msgid "Blam Feed Reader"
> msgstr "Blam News Reader"

per coerenza con quello sotto direi "Blam - Lettore di blog"

non mi ricordo pero' che cosa era stato decisono come traduzione di feed
> 
> #: ../blam.desktop.in.in.h:2
> #, fuzzy
> msgid "Feed reader"
> msgstr "Lettore di blog"
> 
> #: ../blam.schemas.in.h:1
> msgid "Automatically refresh all channels at a regular interval."
> msgstr "Aggiornare tutti i canali a intervalli regolari."

> #: ../blam.schemas.in.h:2
> msgid "Automatically refresh channels"
> msgstr "Aggiornare i canali automaticamente"
> 
> #: ../blam.schemas.in.h:3
> msgid "Automatically refresh channels interval"
> msgstr "Intervallo di rilettura automatica"

automaticamente ce lo metterei

> 
> #: ../blam.schemas.in.h:4
> #, fuzzy
> msgid "Current theme"
> msgstr "Tema attuale"

s/attuale/corrente
> 
> #: ../blam.schemas.in.h:13
> msgid ""
> "The state of the main window, valid values are 'normal' and
> 'maximized'."
> msgstr ""
> "Stato della finestra principale, valori validi sono 'normale' e "
> "'massimizzata'."

siccome sono valori possibili per chiavi di gconf devi lasciare
invariati normal e maximized
> 
> #: ../blam.schemas.in.h:17
> msgid "The width of the channel list."
> msgstr "La larghezza della lista di canali."

s/di/dei
> 
> #: ../src/blam.glade.h:21
> msgid "Refresh _All"
> msgstr "Aggiorna tutti"

manca la scorciatoia
> 
> #: ../src/blam.glade.h:49
> msgid "translator-credits"
> msgstr ""
> "Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
> "e tutti i traduttori di gnome."

s/gnome/GNOME
> 
> #: ../src/Application.cs:177
> msgid "Imendio Blam News Reader"
> msgstr "Imendio Blam News Reader"

questo non va tradotto???

> #: ../src/Application.cs:696
> #, csharp-format
> msgid "{0} unread item"
> msgid_plural "{0} unread items"
> msgstr[0] "{0} voci non lette"
> msgstr[1] "{0} voci non lette"
> 
msgstr[0] "{0} voce non letta"

> #: ../src/Opml.cs:129
> #, csharp-format
> msgid "Imported {0} channels from OPML file"
> msgstr "Importatil {0} canali dal file OPML"
                   ^



Maggiori informazioni sulla lista tp