revisione gnome-menu-editor

Milo Casagrande milo_casagrande@yahoo.it
Mar 28 Mar 2006 16:18:16 CEST


Poche stringhe da controllare...

# gnome-menu-editor Italian translation
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same licence as the
gnome-menu-editor package.
# Milo Casagrande <milo_casagrande@yahoo.it>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-menu-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-17 23:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-26 11:54+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo_casagrande@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../data/gnome-menu-editor.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Edit your application menu"
msgstr "Modifica il menù Applicazioni"

#: ../data/gnome-menu-editor.desktop.in.h:2 ../src/gme-entry-dialog.c:495
#: ../src/gme-main-dialog.c:646
#, fuzzy
msgid "Menu Editor"
msgstr "Modifica menù"

#: ../src/gme-application-tree-view.c:299
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"

#: ../src/gme-application-tree-view.c:313 ../src/gme-menu-tree-view.c:294
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: ../src/gme-entry-dialog.c:177
#, fuzzy
msgid "Select an Executable"
msgstr "Selezionare un eseguibile"

#: ../src/gme-entry-dialog.c:216
#, fuzzy
msgid "New Application"
msgstr "Nuova applicazione"

#: ../src/gme-entry-dialog.c:220
#, fuzzy
msgid "Edit Application"
msgstr "Modifica applicazione"

#: ../src/gme-entry-dialog.c:224
#, fuzzy
msgid "New Menu"
msgstr "Nuovo menù"

#: ../src/gme-entry-dialog.c:228
#, fuzzy
msgid "Edit Menu"
msgstr "Modifica menù"

#. Name
#: ../src/gme-entry-dialog.c:386
#, fuzzy
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"

#. Comment
#: ../src/gme-entry-dialog.c:398
#, fuzzy
msgid "_Comment:"
msgstr "_Commento:"

#. Executable
#: ../src/gme-entry-dialog.c:410
#, fuzzy
msgid "_Executable:"
msgstr "_Eseguibile:"

#: ../src/gme-entry-dialog.c:416
#, fuzzy
msgid "_Select..."
msgstr "_Seleziona"

#. label
#: ../src/gme-main-dialog.c:515
#, fuzzy
msgid "_Menus:"
msgstr "_Menù:"

#. button
#: ../src/gme-main-dialog.c:520
#, fuzzy
msgid "_New"
msgstr "_Nuovo"

#. label
#: ../src/gme-main-dialog.c:562
#, fuzzy
msgid "_Applications:"
msgstr "_Applicazioni:"

#. buttons
#: ../src/gme-main-dialog.c:567
#, fuzzy
msgid "N_ew"
msgstr "_Nuovo"

#: ../src/gme-main-dialog.c:574
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"

#: ../src/gme-main-dialog.c:582
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "_Cancella"

#: ../src/gme-main-dialog.c:635
#, fuzzy
msgid "_Default"
msgstr "_Default"

#: ../src/gme-menu-tree-view.c:62
#, fuzzy
msgid "_Select All"
msgstr "_Seleziona tutto"

#: ../src/gme-menu-tree-view.c:67
#, fuzzy
msgid "_Unselect All"
msgstr "_Deseleziona tutto"

#: ../src/gme-util.c:59
#, c-format, fuzzy
msgid "Could Not Create Directory %s"
msgstr "Impossibile creare la directory %s"

#: ../src/gme-util.c:61
#, c-format, fuzzy
msgid ""
"The menu editor was unable to create the directory %s, which is
neccessary "
"for storing menu modifications. Changes to the menu structure will not
take "
"effect."
msgstr "L'editor di menù non è risucito a creare la directory %s,
necessaria per tenere traccia delle modifiche al menù. Le modifiche
apportate non saranno applicate."

#: ../src/gme-util.c:67
#, fuzzy
msgid "Could Not Open Application Root Directory"
msgstr "Impossibile aprire la directory di root dell'applicazione"

#: ../src/gme-util.c:69
#, c-format, fuzzy
msgid ""
"The menu editor was unable to open your application root directory.
Most "
"likely your %s environment variable wasn't set correctly.\n"
"Contact your system administrator or distributor for information on
what "
"particular paths the %s environment variable should contain."
msgstr "L'editor di menù non è in grado di aprire la directory di root
dell'applicazione. La variabile d'ambiente potrebbe non essere impostata
correttamente. Contattare l'amministratore di sistema per impostare
correttamente la variabile d'ambiente %s.\n"

-- 
Milo Casagrande  <milo_casagrande@yahoo.it>
FSF Member #3788 <www.fsf.org>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  191 bytes
Descrizione: Questa =?ISO-8859-1?Q?è?	firmata digitalmente
Url:         http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20060328/dfe92c0f/attachment.pgp


Maggiori informazioni sulla lista tp