Nuova traduzione frozen-bubble
Emanuele Aina
faina.mail@tiscali.it
Sab 2 Set 2006 17:48:51 CEST
Dario Pilori allegò:
> Qui, come negli altri suggerimenti simili a questo, ho preferito usare
> la seconda persona, perché, essendo un gioco, è più amichevole, come mi
> ha suggerito Andrea.
>
> Allego quindi il file PO aggiornato.
Se non ti è d'impaccio, per i revisori è mooolto più comodo avere il PO
direttamente nel corpo del messaggio, invece che allegato. :)
--
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.
Maggiori informazioni sulla lista
tp