Nuova traduzione frozen-bubble

Emanuele Aina faina.mail@tiscali.it
Sab 2 Set 2006 17:48:51 CEST


Dario Pilori allegò:

> Qui, come negli altri suggerimenti simili a questo, ho preferito usare
> la seconda persona, perché, essendo un gioco, è più amichevole, come mi
> ha suggerito Andrea.
> 
> Allego quindi il file PO aggiornato.

Se non ti è d'impaccio, per i revisori è mooolto più comodo avere il PO 
direttamente nel corpo del messaggio, invece che allegato. :)

-- 
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.



Maggiori informazioni sulla lista tp