Revisione po-debconf di hesiod

Luca Monducci luca.mo@tiscali.it
Mer 5 Dic 2007 21:23:29 CET


Ciao,
questa  la traduzione del debconf di hesiod per la revisione.

Grazie,
Luca

# Italian (it) translation of debconf templates for hesiod
# Copyright (C) 2007 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the hesiod package.
# Luca Monducci, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hesiod 3.0.2 debconf templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 06:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-05 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Luca Monducci\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:2001
msgid "Hesiod domain for searches:"
msgstr "Dominio Hesiod per le ricerche:"

#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:2001
msgid ""
"Hesiod looks up keys using the standard Domain Name System. Please enter the "
"rightmost part of the domain name to do searches in. This name should begin "
"with a '.' character."
msgstr ""
"Hesiod ricerca le chiavi usando il DNS (Domain Name System) standard. "
"Inserire la parte pi a destra del nome del dominio in cui fare le ricerche. "
"Questo nome deve iniziare con il carattere \".\"."

#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:3001
msgid "Hesiod prefix for searches:"
msgstr "Prefisso Hesiod per le ricerche:"

#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:3001
msgid ""
"Hesiod lookups generally happen in a subdomain of the main domain. Please "
"enter the name of the subdomain. This name should begin with a '.' "
"character. This entry is '.ns' at many sites."
msgstr ""
"Solitamente con Hesiod si fanno ricerche in un sottodominio del dominio "
"principale. Inserire il nome del sottodominio; questo nome deve iniziare "
"con il carattere \".\". In molti casi si deve usare \".ns\"."

#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:4001
msgid "DNS class search order:"
msgstr "Ordine di ricerca classe DNS:"

#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:4001
msgid ""
"Hesiod looks up names using DNS TXT records. In addition to using the "
"standard IN DNS class for Internet names, it also uses by default the "
"special HS class."
msgstr ""
"Hesiod ricerca i nomi usando i record TXT nel DNS. Inoltre, per usare la "
"classe standard IN del DNS per i nomi Internet, viene anche usata la classe "
"speciale HS."

#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:4001
msgid ""
"Please enter the class search order (the default value is suitable for most "
"sites). There should be no spaces in this search order value."
msgstr ""
"Inserire l'ordine di ricerca tra le classi (il valore predefinito  adatto "
"per la maggior parte dei siti). Non si devono inserire spazi fra i valori."

#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:4001
msgid ""
"Sites using older Hesiod installations may need to use the 'HS,IN' search "
"order."
msgstr ""
"Nei siti in cui sono installate vecchie versioni di Hesiod potrebbe essere "
"necessario usare \"HS,IN\" come ordine di recerca."



Maggiori informazioni sulla lista tp