Revisione po-debconf di hesiod

Luca Monducci luca.mo@tiscali.it
Sab 15 Dic 2007 17:05:24 CET


Ciao,
questo è l'aggiornamento della traduzione del debconf del pacchetto
Debian hesiod per la revisione. Ho lasciato fuzzy le stringhe che sono
state modificate dall'ultima revisione.

Grazie,
Luca

# Italian (it) translation of debconf templates for hesiod
# Copyright (C) 2007 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the hesiod package.
# Luca Monducci, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hesiod 3.0.2 debconf templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-13 12:21+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 17:01+0100\n"
"Last-Translator: Luca Monducci\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:2001
msgid "Hesiod domain for searches:"
msgstr "Dominio Hesiod per le ricerche:"

#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:2001
#, fuzzy
msgid "Please enter the Hesiod RHS (right hand-side) to do searches in."
msgstr ""
"Inserire l'Hesiod RHS (la parte di destra) in cui effettuare le ricerche."

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:2001 ../libhesiod0.templates:3001
#, fuzzy
msgid ""
"If the Hesiod server is 'ns.example.org' then the LHS will be '.ns', the RHS "
"will be '.example.org' (note leading periods) and directory lookups will be "
"performed as DNS requests to (e.g.) 'sam.passwd.ns.example.org'."
msgstr ""
"Se il server Hesiod è \"ns.esempio.org\" allora l'LHS è \".ns\", l'RHS è \""
".esempio.org\" (notare il punto iniziale) e le ricerche saranno effettuate "
"come richieste DNS verso (per esempio) \"sam.passwd.ns.esempio.org\"."

#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:3001
msgid "Hesiod prefix for searches:"
msgstr "Prefisso Hesiod per le ricerche:"

#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:3001
#, fuzzy
msgid "Please enter the Hesiod LHS (left hand-side) to do searches in."
msgstr ""
"Inserire l'Hesiod LHS (la parte di sinistra) in cui effettuare le ricerche."

#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:4001
msgid "DNS class search order:"
msgstr "Ordine di ricerca classe DNS:"

#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:4001
msgid ""
"Hesiod looks up names using DNS TXT records. In addition to using the "
"standard IN DNS class for Internet names, it also uses by default the "
"special HS class."
msgstr ""
"Hesiod ricerca i nomi usando i record TXT nel DNS. Inoltre, per usare la "
"classe standard IN del DNS per i nomi Internet, viene anche usata la classe "
"speciale HS."

#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:4001
msgid ""
"Please enter the class search order (the default value is suitable for most "
"sites). There should be no spaces in this search order value."
msgstr ""
"Inserire l'ordine di ricerca tra le classi (il valore predefinito è adatto "
"per la maggior parte dei siti). Non si devono inserire spazi fra i valori."

#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:4001
msgid ""
"Sites using older Hesiod installations may need to use the 'HS,IN' search "
"order."
msgstr ""
"Nei siti in cui sono installate vecchie versioni di Hesiod potrebbe essere "
"necessario usare \"HS,IN\" come ordine di ricerca."



Maggiori informazioni sulla lista tp