Revisione po-debconf di mediawiki1.10
Milo Casagrande
milo_casagrande@yahoo.it
Mar 12 Giu 2007 22:29:49 CEST
Il giorno mar, 12/06/2007 alle 22.06 +0200, Luca Monducci ha scritto:
> #. Type: multiselect
> #. Description
> #: ../templates:2001
> msgid ""
> "Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
> "MediaWiki."
> msgstr ""
> "Selezionare quale/i server web devono essere automaticamente riconfigurati "
> "per MediaWiki."
Per evitare il "devono" che magari con "quale" non sta tanto bene:
"Selezionare quale/i server riconfigurare automaticamente per
MediaWiki."
>
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates:3001
> msgid "Perform upgrade from:"
> msgstr "Effettuare l'aggiornamento da:"
upgrade -> avanzamento
update -> aggiornamento
Fai un po' tu... di solito si usano indistintamente... ;)
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates:3001
> msgid ""
> "This installation can be upgraded automatically. The new package version "
> "uses /var/lib/mediawiki1.10 for the wiki files. The old database also needs "
> "to be updated."
> msgstr ""
> "Questa installazione puņ essere aggiornata automaticamente. La nuova "
> "versione del pacchetto memorizza i file del wiki in /var/lib/"
> "mediawiki1.10. Inoltre deve essere aggiornato anche il vecchio database."
Idem come sopra per "upgrade"...
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates:3001
> msgid ""
> "If you choose to upgrade MediaWiki automatically, the database will be "
> "backed up, upgraded, and a new configuration file will be prepared. "
> "Alternatively, you can perform it later with the '/usr/share/mediawiki1.10/"
> "debian-scripts/upgrade-mediawiki' command."
> msgstr ""
> "Scegliendo di aggiornare MediaWiki automaticamente, viene fatto il backup "
> "del database e poi viene aggiornato inoltre viene preparato un nuovo file "
> "di configurazione. In alternativa si puņ effettuare l'aggiornamento in "
> "seguito utilizzando il comando \"/usr/share/mediawiki1.10/debian-scripts/"
> "upgrade-mediawiki\"."
Anche qui...
--
Milo Casagrande <milo_casagrande@yahoo.it>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale č stato rimosso....
Nome: non disponibile
Tipo: application/pgp-signature
Dimensione: 189 bytes
Descrizione: Questa =?ISO-8859-1?Q?=E8?= una parte del messaggio
firmata digitalmente
Url: http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20070612/55ab483c/attachment.pgp
Maggiori informazioni sulla lista
tp