revisione po-debconf di udev

Luca Monducci luca.mo@tiscali.it
Sab 5 Maggio 2007 13:40:12 CEST


ciao,
questa Ŕ la traduzione aggiornata di udev da revisionare.

grazie,
Luca

# Italian (it) translation of debconf templates for uptimed
# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the uptimed package.
# Luca Monducci, 2006,2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: udev 0.105 italian debconf templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-01 10:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-05 12:09+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../udev.templates:2001
msgid "Reboot needed after this upgrade"
msgstr "Dopo questo aggiornamento Ŕ necessario riavviare il sistema"

#. Type: error
#. Description
#: ../udev.templates:2001
msgid ""
"You are currently upgrading udev using an incompatible kernel version. A "
"compatible version is installed or being installed on the system, but you "
"need to reboot using this new kernel as soon as the upgrade is complete."
msgstr ""
"Si sta aggiornando udev mentre Ŕ in uso una versione del kernel "
"incompatibile. Sul sistema Ŕ installata o sta per essere installata una "
"versione compatibile, per˛ al termine dell'aggiornamento sarÓ necessario "
"riavviare il sistema per usare il nuovo kernel."

#. Type: error
#. Description
#: ../udev.templates:2001
msgid ""
"Without a reboot with this new kernel version, the system may become "
"UNUSABLE."
msgstr ""
"Il sistema potrebbe diventare INUTILIZZABILE se non lo si riavvia con la "
"nuova versione del kernel."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../udev.templates:3001
msgid "Proceed with the udev upgrade despite the kernel incompatibility?"
msgstr ""
"Procedere con l'aggiornamento di udev nonostante l'incompatibilitÓ con il "
"kernel?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../udev.templates:3001
msgid ""
"You are currently upgrading udev to a version that is not compatible with "
"the currently running kernel."
msgstr ""
"Si sta aggiornando udev a una versione che non Ŕ compatibile con il kernel "
"attualmente in uso."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../udev.templates:3001
msgid ""
"You MUST install a compatible kernel version (2.6.15 or more) before "
"upgrading, otherwise the system may become UNUSABLE. Packages with a name "
"starting with \"linux-image-2.6-\" provide a kernel image usable with this "
"new udev version."
msgstr ""
"Si DEVE installare una versione del kernel compatibile (2.6.15 o successiva) "
"prima dell'aggiornamento, altrimenti il sistema potrebbe diventare "
"INUTILIZZABILE. I pacchetti il cui nome inizia con \"linux-image-2.6-\" "
"forniscono un'immagine del kernel adatta a questa nuova versione di udev."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../udev.templates:3001
msgid ""
"If you choose to upgrade udev nevertheless, you should install a compatible "
"kernel and reboot with that kernel as soon as possible."
msgstr ""
"Se si sceglie comunque di aggiornare udev, si deve installare un kernel "
"compatibile e riavviare con il nuovo kernel il prima possibile."



Maggiori informazioni sulla lista tp