Traduzione del manuale di Klotski

Daniele Forsi dforsi@gmail.com
Sab 8 Mar 2008 13:31:22 CET


2008/3/6, Alessio Treglia:

>  #: C/gnotski.xml:31(para)
>  msgid "Klotski is a puzzle game of which the objective is to get the
>  patterned block to the marker, which is done by moving the blocks in
>  its way."
>  msgstr "Klotski č un gioco di puzzle lo scopo del quale č quello di
>  muovere i blocchi in modo tale da posizionare il blocco segnato sopra
>  i marcatori."

qui "markers" č tradotto come "marcatori" e pių avanti come "segnaposti"

>  ogni altre versione successiva. Una copia di questa licenza puō essere

s/altre/altra/

>  #: C/gnotski.xml:182(para)
>  msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application
>  or this manual, follow the directions in this <ulink
>  url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">document</ulink>."
>  msgstr "Per segnalare un problema o inviare suggerimenti su questa
>  applicazione o su questo manuale, seguire le istruzioni presenti
>  contenute in questo <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\"
>  type=\"help\">documento</ulink>."

togliere una delle parole "presenti contenute"

>  #: C/gnotski.xml:279(para)
>  msgid "The game menu allows you to start new games, view the highest
>  scores and quit the program."
>  msgstr "Il menų di gioco consente di iniziare nuove partite,
>  visualizzare i punteggi alti e uscire dal programma."

per amor del superlativo :-) ti dirō che manca "pių": "i punteggi pių alti"

>  Minoru</guisubmenu>. In questi sottomenų, ogni nome di rompicapo si
>  riferisco a uno scenario di gioco."

s/riferisco/riferisce/

>  #: C/gnotski.xml:376(para)
>  msgid "This program and tile artwork is free software; you can
>  redistribute it and/or modify it under the terms of the <citetitle>GNU
>  General Public License</citetitle> as published by the Free Software
>  Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any
>  later version."
>  msgstr "Questo programma e le opere artistiche sono software libero; č
>  lecito redistribuirli e/o modificarli secondo i termini della
>  <citetile>GNU General Public License</citetitle> come č pubblicata
>  dalla Free Software Foundation; o la versione 2 della licenza o (a
>  propria scelta) una versione successiva."

per "tile artwork" sostituirei "le opere artistiche" con "i disegni
dei pezzi" o "i disegni delle tavole da gioco"

-- 
Daniele


Maggiori informazioni sulla lista tp