Richiesta di revisione: gosa-desktop

Luca Bruno gnug.torte@email.it
Mar 14 Ott 2008 18:18:27 CEST


vince scrisse:

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../gosa-desktop.templates:1001
> msgid ""
> "The gosa start script can automatically point your browser to a
> system wide "
> "default location of your GOsa instance."
> msgstr ""
> "Lo script di avvio di GOsa può puntare automaticamente il proprio
> browser a "
> "una locazione predefinita, sul sistema, della propria istanza GOsa."

",predefinita a livello di sistema,", consiglierei.
Invece di "puntare" mi suona meglio "redirigere" o qualcosa di simile,
ma va a gusti.
 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../gosa-desktop.templates:1001
> msgid "Enter the URL in order to set this default."
> msgstr "Inserire l'URL per stabilire questa locazione predefinita."

Se ne parlava non molto tempo fa, "locazione" è scorretto. Mi pare sia
stata glossariata come "posizione" o "indirizzo", controlla.

Ciao, Luca

-- 
 .''`.  ** Debian GNU/Linux **  | Luca Bruno (kaeso)
: :'  :   The Universal O.S.    | lucab (AT) debian.org
`. `'`  			| GPG Key ID: 3BFB9FB3
  `-     http://www.debian.org 	| Debian GNU/Linux Developer
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  197 bytes
Descrizione: non disponibile
Url:         http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20081014/bb76ad8d/attachment.pgp 


Maggiori informazioni sulla lista tp