Revisione: roxen4

Milo Casagrande milo_casagrande@yahoo.it
Gio 16 Ott 2008 19:15:25 CEST


Il giorno gio, 16/10/2008 alle 08.55 +0200, vince ha scritto:
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:1001
> msgid "Please enter the name that should be given to the Roxen server."
> msgstr "Inserire il nome che deve essere dato al server di Roxen"

Mancherebbe il punto finale

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:12001
> msgid "Please enter your Roxen Community identity (e-mail address)."
> msgstr "Inserire l'ID della comunità Roxen (indirizzo e-mail)."

s/e-mail/email (o per lo meno mi pare sia sempre usato come email)


> #. Type: note
> #. Description
> #: ../templates:18001
> msgid ""
> "Roxen 3 appears to be installed on this host. As many values as
> possible "
> "will be taken from this configuration, but some will need manual "
> "intervention, such as passwords."
> msgstr ""
> "Pare che su questo sistema sia installato Roxen 3. Il maggior numero
> possible di "
> "valori sarà importato da questa configurazione, ma alcuni, come la
> password, "
> "dovranno essere inseriti manualmente."

s/possible/possibile

-- 
Milo Casagrande <milo_casagrande@yahoo.it>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  189 bytes
Descrizione: Questa =?ISO-8859-1?Q?=E8?= una parte del messaggio
	firmata digitalmente
Url:         http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20081016/ca2be5fa/attachment-0001.pgp 


Maggiori informazioni sulla lista tp