Revisione gvfs 1.0.0

Luca Ferretti elle.uca@infinito.it
Mar 16 Set 2008 10:20:34 CEST


Il giorno lun, 15/09/2008 alle 17.19 +0200, Daniele Forsi ha scritto:
> 2008/9/14 Luca Ferretti ha scritto:
> 
> > #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:405 ../daemon/gvfsbackendburn.c:416
> > #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:451 ../daemon/gvfsbackendburn.c:672
> > #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:719 ../daemon/gvfsbackendburn.c:745
> > #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:783 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1098
> > #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1987 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2706
> > #, c-format
> > msgid "No such file or directory"
> > msgstr "Nessun file o directory"
> 
> > # GNOME-2-24
> > #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:508
> > #, c-format
> > msgid "%s: %d: No such file or directory"
> > msgstr "%s: %d: nessun file o directory"
> 
> > #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:854
> > msgid "No such file or directory in target path"
> > msgstr "Nessun file o directory nel percorso di destinazione"
> 
> mancando la traduzione di "such" sembra che la posizione sia
> completamente vuota, mentre mi sembra di capire che non c'è lo
> specifico file o la specifica directory che sono stati cercati

In effetti ho sempre tolto di mezzo such nelle mie traduzioni.

Dite che è grave? In fondo messaggi simili dovrebbero apparire quando si
tenta di aprire un certo file direttamente e non questo non esiste (tipo
se lanciate "evince file-inesistente.pdf"), non se si sta esplorando
qualcosa con il file manager.

> > #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:459 ../daemon/gvfsbackendburn.c:906
> > msgid "Can't copy file over directory"
> > msgstr "Impossibile copiare file sulla directory"
> 
> ? "..un file su una..."
>
> > #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:877
> > msgid "Can't copy directory over directory"
> > msgstr "Impossibile copiare la directory sulla directory"
> 
> > #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3545 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1793
> > msgid "Can't move directory over directory"
> > msgstr "Impossibile spostare la directory sulla directory"
> 
> ? "..una directory su una..."

Mi stai facendo venire un dubbio. Questi tre messaggi a occhio appaiono
quando non si può "mettere" un file o una directory nella posizione
burn://

Se fanno riferimento a un oggetto particolare che non può essere
copiato/spostato, allora l'articolo IMHO dovrebbe essere determinativo,
altrimenti se è un errore "generico" direi niente articolo.

Provo a leggiucchiare il codice.

> > #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:264
> > msgid "No space left on server"
> > msgstr "Niente spazio rimasto sul server"
> 
> ? s/Niente/Nessuno/ oppure "Spazio esaurito sul server"

Già forse è meglio la seconda.

> > #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:858
> > msgid "Enter passphrase for key"
> > msgstr "Inserire la frase d'accesso per la chiave"
> 
> nella traduzione di seahorse, revisionata da poco, c'è questo commento:
> # passphrase -> invariato come nel Manuale GNU sulla privacy

Ero convinto che fosse password invariato a passphrase tradotto.



Maggiori informazioni sulla lista tp