Richiesta di revisione: lastfmsubmitd

vince vinz65@gmail.com
Mar 30 Set 2008 19:16:35 CEST


Il giorno mar, 30/09/2008 alle 19.05 +0200, Milo Casagrande ha scritto:

> Potresti "incollare" il po al corpo del messaggio invece di inviarlo
> come allegato?
> 
> Risulta più facile fare la revisione direttamente in mailing list! ;)

Chiedo venia, credevo fosse sufficiente allegarlo non compresso.

Eccolo



# Italian translation of lastfmsubmitd.
# Copyright (C) 2008 THE lastfmsubmitd'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the lastfmsubmitd
package.
# Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>, 2008.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lastfmsubmitd VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: decklin@red-bean.com\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-31 12:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-29 08:57+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"POT-Creation-Date: 2003-12-30 20:32+0100"
"PO-Revision-Date: 2003-12-31 21:31+0100"
"Previous Translator: Francesco Marletta
<francesco.marletta@tiscali.it>"
"Previous Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: string
#. Description
#: ../lastfmsubmitd.templates:1001
msgid "User name of Last.fm account:"
msgstr "Nome utente dell'account in Last.fm:"

#. Type: string
#. Description
#: ../lastfmsubmitd.templates:1001
msgid "This is the user name that will be used to log in to Last.fm."
msgstr "Questo è il nome utente ('user name') che verrà utilizzato per
effettuare il login in Last.fm."

#. Type: password
#. Description
#: ../lastfmsubmitd.templates:2001
msgid "Password for Last.fm account:"
msgstr "Password dell'account in Last.fm:"

#. Type: password
#. Description
#: ../lastfmsubmitd.templates:2001
msgid "This is the password that will be used to log in to Last.fm."
msgstr "Questa è la password che sarà utilizzata per effettuare il login
in Last.fm."

#. Type: string
#. Description
#: ../lastfmsubmitd.templates:3001
msgid "Group that may send submissions:"
msgstr "Gruppo che può inviare submissions:"

#. Type: string
#. Description
#: ../lastfmsubmitd.templates:3001
msgid ""
"All users in this group can send submissions to your Last.fm account.
You "
"may wish to use a specific usergroup, or \"audio\" for all users that
can "
"play music on this computer. If you use the default, \"lastfm\", you
will "
"need to add users manually, or run your plugin from this account."
msgstr ""
"Tutti gli utenti in questo gruppo possono inviare submissions al tuo
conto in "
"Last.fm. Puoi utilizzare un gruppo specifico, o 'audio' per tutti gli
utenti che "
"possono ascoltare musica su questo computer. Se usi il valore
predefinito, 'lastfm', "
"dovrai aggiungere manualmente gli utenti a questo gruppo, o eseguire il
plugin da "
"questo account."

#. Type: string
#. Description
#: ../lastfmsubmitd.templates:3001
msgid ""
"If you leave this value blank, permissions will not be managed by
debconf."
msgstr ""
"Se lasci vuoto questo valore, i permessi non saranno gestiti da
debconf."

#. Type: note
#. Description
#: ../lastfmsubmitd.templates:4001
msgid "LastMP is no longer part of this package"
msgstr "LastMP non fa più parte di questo pacchetto"

#. Type: note
#. Description
#: ../lastfmsubmitd.templates:4001
msgid ""
"As of version 0.31-1, LastMP is provided in a separate package. This
system "
"previously had LastMP enabled; you will need to install the package
\"lastmp"
"\" if you wish to continue using it."
msgstr ""
"A partire dalla versione 0.31-1, LastMP è fornito in un pacchetto
separato. Questo "
"sistema aveva precedentemente LastMP abilitato; dovrai installare il
pacchetto "
"'lastmp' se vuoi continuare ad utilizzarlo."

#. Type: string
#. Description
#: ../lastmp.templates:1001
msgid "Host where MPD is running:"
msgstr "Host in cui MPD è in esecuzione:"

#. Type: string
#. Description
#: ../lastmp.templates:1001
msgid "LastMP will connect to the MPD on this host."
msgstr "LastMP si collegherà a MPD su questo host."

#. Type: string
#. Description
#: ../lastmp.templates:2001
msgid "Port on which MPD is listening:"
msgstr "Porta su cui MPD è in ascolto:"

#. Type: string
#. Description
#: ../lastmp.templates:2001
msgid "The connection to MPD will be made on this port."
msgstr "La connessione a MPD sarà effettuata utilizzando questa porta."

#. Type: password
#. Description
#: ../lastmp.templates:3001
msgid "Password for MPD:"
msgstr "Password per MPD:"

#. Type: password
#. Description
#: ../lastmp.templates:3001
msgid ""
"If MPD requires a password to connect, this value will be used. If no "
"password is required, it may be left blank."
msgstr ""
"Se MPD richiede una password per collegarsi, questo valore sarà
utilizzato. "
"Se non è richiesta alcuna password, lasciarlo vuoto."




Maggiori informazioni sulla lista tp