[GNOME 2.26] Revisione sound-juicer
Luca Ferretti
elle.uca@infinito.it
Dom 15 Feb 2009 22:11:40 CET
Il giorno dom, 08/02/2009 alle 16.45 +0100, Francesco Marletta ha
scritto:
> #: ../data/sound-juicer.glade.h:34
> msgid "_Folder:"
> msgstr "_Cartella:"
Questo acceleratore va in conflitto con "_Chiudi".
Fatta una prova e la "T" è libera
> #: ../data/sound-juicer.glade.h:41
> msgid "_Strip special characters"
> msgstr "Rimuo_vere i caratteri speciali"
In realtà non li "rimuove" in senso stretto, ma li sostituisce con "_"
(l'acceleratore _v è buono, se si cambia verbo andrebbe ricontrollato)
> #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:14
> msgid "The name pattern for files"
> msgstr "Lo schema per i nomi dei file"
pattern -> modello ?
> #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:16
> msgid "Whether to eject the CD when finished extracting."
> msgstr "Indica se espellere il CD alla fine dell'estrazione."
una volta terminata l'estrazione ?
> # GNOME-2-22
> #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:17
> msgid "Whether to open the target directory when finished extracting."
> msgstr ""
> "Indica se aprire la directory di destinazione una volta terminata "
> "l'estrazione."
come qui, per esempio...
> #: ../src/egg-play-preview.c:176
> msgid "The title of the current stream."
> msgstr "Il titolo del flusso attuale."
>
> #: ../src/egg-play-preview.c:186
> msgid "The artist of the current stream."
> msgstr "L'artista del flusso attuale."
>
> #: ../src/egg-play-preview.c:196
> msgid "The album of the current stream."
> msgstr "L'album del flusso attuale."
>
> #: ../src/egg-play-preview.c:206
> msgid "The position in the current stream in seconds."
> msgstr "La posizione, in secondi, nel flusso attuale."
>
> #: ../src/egg-play-preview.c:216
> msgid "The duration of the current stream in seconds."
> msgstr "La durata, in secondi, del flusso attuale."
Io lascerei stream. Sono messaggi di descrizione dei parametri della
libreria e fanno riferimento agli stream "interni" di GStreamer, quelli
della pipeline, non a flussi audio/video in streaming - in fondo
sound-juicer è un estrattore di CD :)
> # GNOME-2-22
> #: ../src/sj-genres.c:185
> #, c-format
> msgid "Error while saving custom genre: %s"
> msgstr "Errore nel salvare il genere personalizzato: %s"
essendoci il while direi "durante il salvataggio del "
Maggiori informazioni sulla lista
tp