Revisione NetworkManager - Master
Daniele Forsi
dforsi@gmail.com
Lun 6 Lug 2009 17:12:06 CEST
2009/7/5 Francesco Marletta:
> #: ../libnm-util/crypto.c:190
> #, c-format
> msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
> msgstr "File PEM malformato: formato di IV nel tag DEK-Info non valido. "
togliere lo spazio finale
> #: ../libnm-util/crypto.c:286
> #, c-format
> msgid "Not enough memory to store certificate data."
> msgstr "Memoria non sufficiente per archiviare i dati del certificato."
>
> #: ../libnm-util/crypto.c:294
> #, fuzzy, c-format
> #| msgid "Not enough memory to store PEM file data."
> msgid "Not enough memory to store file data."
> msgstr "Memoria non sufficiente per memorizzare i dati del file."
> #: ../libnm-util/crypto.c:530
> #, c-format
> msgid "Not enough memory to store decrypted private key."
> msgstr "Memoria non sufficiente per archiviare la chiave privata decifrata."
"store" è tradotto "archiviare" nella prima e nella terza e
"memorizzare" nella seconda
> #: ../libnm-util/crypto.c:324
> #, c-format
> msgid "IV must be an even number of bytes in length."
> msgstr "IV deve essere lungo un numero pari di byte"
manca il punto finale
> #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:90
> #, c-format
> msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s."
> msgstr "Inizializzazione del motore MD5 fallita: %s /%s"
aggiungere uno spazio prima dell'ultimo %s
> # NdT: ho tradotto "decryption cipher" con decifratore in
> # quanto ha più senso che dire "cifrario di decifrazione"
> #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:160
> #, c-format
> msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s."
> msgstr "Inizializzazione del contesto di decifrazione fallita: %s / %s."
il commento è obsoleto?
> #: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:255
> msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
> msgstr "NOTA: il risolutore glibc non supporta più di 3 server di nomi."
s/glibc/libc/
--
Daniele Forsi
Maggiori informazioni sulla lista
tp