[GNOME 2.26] Revisione NetworkManager-vpnc

Francesco Marletta francesco.marletta@gmail.com
Sab 7 Mar 2009 23:31:08 CET


Il giorno Sun, 8 Feb 2009 20:08:34 +0100
Marco Poletti <poletti.marco@gmail.com> ha scritto:

> Ciao,
> 
> Il giorno 8 febbraio 2009 16.44, Francesco Marletta <
> francesco.marletta@gmail.com> ha scritto:
> 
> > #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:315
> > msgid "_Remember passwords for this session"
> > msgstr "_Ricorda la password per questa sessione"
> >
> 
> s/la/le

giusto

> 
> 
> >
> > #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:316
> > msgid "_Save passwords in keyring"
> > msgstr "_Salva la password nel portachiavi"
> >
> 
> s/la/le

si

> 
> 
> > #: ../auth-dialog/main.c:170
> > #, c-format
> > msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private
> > Network '%s'."
> > msgstr ""
> > " necessario autenticarsi per accedere alla Rete Privata Virtuale
> > (VPN) '%s'."
> >
> 
> '%s' -> "%s" ?

ok

> 
> 
> > #: ../properties/nm-vpnc.c:53
> > msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
> > msgstr "Compatibile con VPN Cisco (vpnc)"
> >
> 
> Potrebbe essere anche (ma non me ne intendo) "VPN compatibile con
> Cisco" (vedi stringa seguente)?

mi sa che hai ragione

> 
> #: ../properties/nm-vpnc.c:54
> > msgid ""
> > "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall
> > IPSec-based "
> > "VPN gateways."
> > msgstr ""
> > "Compatibile con vari gateway VPN Cisco, Juniper, Netscreen e
> > basati su IPSec "
> > "Sonicwall."
> >
> 
> 
> #: ../properties/nm-vpnc.c:1106
> > #, c-format
> > msgid ""
> > "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be
> > tunneled " "through TCP which is currently not supported in the
> > vpnc software.\n" "\n"
> > "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled,
> > however it "
> > "may not work as expected."
> > msgstr ""
> > "Il file di impostazioni VPN "%s" specifica the il traffico VPN deve
> > passare "
> > "in un tunnel TCP che non  attualmente supportato dal software
> > vpnc.\n" "\n"
> > "La connessione pu essere creata lo stesso, con il tunnel TCP
> > disabilitato, "
> > "comunque potrebbe non funzionare come ci si aspetta."
> >
> 
> Forse si potrebbe mettere
> s/ che non  attualmente supportato/, cosa che non  attualmente
> supportata per far capire che non  il tipo di tunnel a non essere
> supportato: nessun tunnel  supportato

ok
mi sta bene

> 
> #: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
> > msgid "Disable Dead Peer Detection"
> > msgstr "Disabilitare riconoscimento del peer morto"
> >
> 
> Qui secondo me "Dead Peer Detection" si potrebbe lasciare in inglese,
> voi che ne dite?
> 
> 

Aspetto altri riscontri

> Marco


Grazie


Maggiori informazioni sulla lista tp