Revisione po-debconf di sa-exim

Luca Monducci luca.mo@tiscali.it
Dom 8 Mar 2009 12:12:46 CET


Ciao,
questa  la traduzione del modello debconf del pacchetto sa-exim per
la revisione.

Grazie,
Luca


# Italian (it) translation of debconf templates for sa-exim
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the sa-exim package.
# Luca Monducci, 2007-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sa-exim 4.2.1 italian debconf templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 07:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-08 11:14+0100\n"
"Last-Translator: Luca Monducci\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Remove saved mails in sa-exim's spool directory?"
msgstr "Eliminare le mail salvate nella directory di spool di sa-exim?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. "
"Depending on the configuration, sa-exim may save mails matching specific "
"criteria (such as \"an error occurred\", \"rejected as spam\", or \"passed "
"through although recognized as spam\") in these directories."
msgstr ""
"Nelle sottodirectory di /var/spool/sa-exim sono state salvate delle mail. A "
"seconda della configurazione di sa-exim le mail vengono salvate in queste "
"sottodirectory quando verificano determinati criteri (si  verificato un "
"errore, rifiutata per spam, passata nonostante identificata come spam, ecc.)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please choose whether you want to keep these mails for further analysis or "
"delete them now."
msgstr ""
"Scegliere se tenere queste mail per una successiva analisi oppure eliminarle "
"adesso."



Maggiori informazioni sulla lista tp