Richiesta di revisione: gpdf-text
Vincenzo Campanella
vinz65@gmail.com
Sab 14 Nov 2009 14:05:41 CET
Grazie e buon weekend a tutti
vince
# ITALIAN TRANSLATION OF GPDF-TEXT.
# COPYRIGHT (C) 2009 THE GPDF-TEXT'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gpdf-text
package.
#
# Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpdf-text\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: linux@codehelp.co.uk\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 14:01+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#.
#. * Translators should localize the following string
#. * which will give them credit in the About box.
#. * E.g. "Fulano de Tal <fulano@detal.com>"
#: ../src/main.c:76
msgid "translator-credits"
msgstr "ringraziamenti ai traduttori"
#: ../src/main.c:89 ../src/ebookui.c:306 ../src/gpdftext.glade.h:23
msgid "eBook PDF editor"
msgstr "Editor di file PDF eBook"
#: ../src/main.c:93
msgid ""
"gPDFText converts ebook PDF content into ASCII text, reformatted for
long "
"line paragraphs."
msgstr ""
"gPDFText converte il contenuto di file PDF eBook in testo ASCII "
"riformattato per paragrafi a righe lunghe."
#: ../src/main.c:100
msgid "Homepage"
msgstr "Pagina iniziale"
#: ../src/main.c:140
msgid "file"
msgstr "file"
#: ../src/main.c:164
#, c-format
msgid "GConf init failed: %s"
msgstr "Inizializzazione di GConf fallita: %s"
#: ../src/ebookui.c:173
msgid "Saving text file"
msgstr "Salvataggio del file di testo in corso..."
#: ../src/ebookui.c:180
msgid "Saved text file."
msgstr "File di testo salvato."
#: ../src/ebookui.c:200
msgid "Save as text file"
msgstr "Salva come file di testo"
#: ../src/ebookui.c:209
msgid "All text files"
msgstr "Tutti i file di testo"
#: ../src/ebookui.c:305
msgid "new file"
msgstr "nuovo file"
#: ../src/ebookui.c:626
msgid "Done"
msgstr "Eseguito"
#: ../src/ebookui.c:701
msgid "Loading ebook:"
msgstr "Caricamento dell'eBook in corso:"
#: ../src/ebookui.c:781
msgid "Open ebook (PDF)"
msgstr "Apri eBook (PDF)"
#: ../src/ebookui.c:790
msgid "All PDF Files (*.pdf)"
msgstr "Tutti i file PDF (*.pdf)"
#: ../src/spell.c:85 ../src/spell.c:345
#, c-format
msgid "Language '%s' from GConf isn't in the list of available languages
\n"
msgstr "La lingua «%s» da GConf non è nell'elenco delle lingue
disponibili\n"
#. Context: Spell check dictionary
#: ../src/spell.c:240
msgid "System default"
msgstr "Predefinito di sistema"
#: ../src/gpdftext.glade.h:1
msgid "A_4 paper size (portrait)"
msgstr "Formato della carta A_4 (verticale)"
#: ../src/gpdftext.glade.h:2
msgid "A_5 book size (portrait)"
msgstr "Formato della carta A_5 (verticale)"
#: ../src/gpdftext.glade.h:3
msgid "Default paper size"
msgstr "Formato della carta predefinito"
#: ../src/gpdftext.glade.h:4
msgid "Di_ctionary"
msgstr "D_izionario"
#: ../src/gpdftext.glade.h:5
msgid "Page _number removal"
msgstr "Rimozione del _numero di pagina"
#: ../src/gpdftext.glade.h:6
msgid "Re_join hyphenated words"
msgstr "Ri_unisci le parole sillabate"
#: ../src/gpdftext.glade.h:7
msgid "Regular expression preferences"
msgstr "Preferenze relative alle espressioni regolari"
#: ../src/gpdftext.glade.h:8
msgid "Spell _check"
msgstr "_Controllo ortografico"
#: ../src/gpdftext.glade.h:9
msgid "_About"
msgstr "_Informazioni su..."
#: ../src/gpdftext.glade.h:10
msgid "_B5 book size (portrait)"
msgstr "Formato libro _B5 (verticale)"
#: ../src/gpdftext.glade.h:11
msgid "_Default font"
msgstr "Carattere pre_definito"
#: ../src/gpdftext.glade.h:12
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
#: ../src/gpdftext.glade.h:13
msgid "_File"
msgstr "_File"
#: ../src/gpdftext.glade.h:14
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
#. "Lengthen lines" refers to the option to enable a regular expression
that reformats a series of lines back into a single paragraph on a
single long line.
#: ../src/gpdftext.glade.h:16
msgid "_Lengthen lines"
msgstr "A_llunga le righe"
#: ../src/gpdftext.glade.h:17
msgid "_New"
msgstr "_Nuovo"
#: ../src/gpdftext.glade.h:18
msgid "_Open"
msgstr "_Apri"
#: ../src/gpdftext.glade.h:19
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferenze"
#: ../src/gpdftext.glade.h:20
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
#: ../src/gpdftext.glade.h:21
msgid "_Save"
msgstr "_Salva"
#: ../src/gpdftext.glade.h:22
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
#: ../src/gpdftext.glade.h:24
msgid "gPDFText preferences"
msgstr "Preferenze di gPDFText"
#: ../data/gpdftext.desktop.in.h:1
msgid "Edit text from ebook PDF files"
msgstr "Modifica il testo da file PDF eBook"
#: ../data/gpdftext.desktop.in.h:2
msgid "gPDFText ebook editor"
msgstr "Editor di eBook gPDFText"
Maggiori informazioni sulla lista
tp