Revisione paprefs
Milo Casagrande
milo@casagrande.name
Sab 10 Ott 2009 19:38:27 CEST
Come da oggetto, le stringhe nuove o modificate sono le fuzzy.
Grazie a tutti.
#####################################
# Italian translation of paprefs
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the paprefs package.
#
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009.
# mario_santagiuliana <mario at marionline.it>, 2009.
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paprefs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-10 16:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-10 18:44+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "Preferenze di PulseAudio"
#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
msgid "Sound Server Preferences"
msgstr "Preferenze del server sonoro"
#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "Visualizza e modifica la configurazione del server sonoro locale"
#: ../src/paprefs.glade.h:1
#, fuzzy
msgid ""
"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
"and other countries.</i>"
msgstr ""
"<i>Apple e Airtunes sono marchi di Apple Inc., registrati negli U.S. e altri "
"paesi.</i>"
# (ndt) mai vista un'opzione cosė lunga
#: ../src/paprefs.glade.h:2
msgid ""
"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
msgstr ""
"Aggiungere dispositivo _virtuale per uscita contemporanea su tutte le schede "
"locali"
#: ../src/paprefs.glade.h:3
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
msgstr ""
"Consentire ad altri computer nella LAN di scoprire i _dispositivi sonori "
"locali"
#: ../src/paprefs.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
msgstr "Creare _device audio separati per Multicast/RTP"
#: ../src/paprefs.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
msgstr "Creare _device audio separati per Multicast/RTP"
#: ../src/paprefs.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Don't _require authentication"
msgstr "Non richiedere _autenticazione"
#: ../src/paprefs.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
msgstr "Abilitare _ricevitori Multicast/RTP"
#: ../src/paprefs.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
msgstr "Abilitare emettitori Multica_st/RTP"
#: ../src/paprefs.glade.h:9
msgid "Enable _network access to local sound devices"
msgstr "Abilitare accesso di rete ai dispositivi so_nori locali"
#: ../src/paprefs.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Install..."
msgstr "Installa..."
#: ../src/paprefs.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
msgstr "Rendere i dispositivi sonori Apple Air_tunes disponibili localmente"
#: ../src/paprefs.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
msgstr ""
"Rendere i dispositivi sonori via rete PulseAudio disponibili local_mente"
#: ../src/paprefs.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
msgstr ""
"Rendere i dispositivi sonori locali disponibili come DLNA/_UPnP Media Server"
#: ../src/paprefs.glade.h:14
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "Multicast/R_TP"
#: ../src/paprefs.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Network _Access"
msgstr "Acc_esso alla rete"
#: ../src/paprefs.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Network _Server"
msgstr "Accesso _server"
#: ../src/paprefs.glade.h:18
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "Inviare l'audio dal _microfono locale"
#: ../src/paprefs.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Send audio from local spea_kers"
msgstr "Inviare audio dagli alto_parlanti locali"
#: ../src/paprefs.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Simultaneous _Output"
msgstr "_Uscita contemporanea"
#: ../src/paprefs.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "_Loop back audio to local speakers"
msgstr "Riprodurre l'audio sugli altoparlanti _locali"
--
Milo Casagrande <milo@casagrande.name>
Maggiori informazioni sulla lista
tp