[GNOME 2.30] Revisione gnome-bluetooth

Daniele Forsi dforsi@gmail.com
Mar 23 Feb 2010 21:00:36 CET


2010/2/23 Francesco Marletta:

> #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
> #, fuzzy
> #| msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
> msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
> msgstr "Dispositivi di input (mouse, tastiere, etc.)"

s/etc/ecc/

> # [NdT] è corretta la traduzione di "Personal File Sharing" ?

c'è anche la preposizione "di": "Condivisione di file personali"
http://l10n.gnome.org/POT/gnome-user-share.master/gnome-user-share.master.it.po

> #: ../properties/main.c:91
> #, fuzzy
> msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
> msgstr "Impossibile avviare le preferenze \"Condivisione file personali\""
>
> #: ../properties/main.c:96
> #, fuzzy
> msgid ""
> "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
> "installed."
> msgstr ""
> "Verificare che il programma \"Condivisione file personali\" è correttamente "
> "installato."

s/è/sia/
o s/che/se/ per usare l'indicativo

> #: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1049
> #, c-format
> msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
> msgstr "Confermare che il PIN visualizzato su \"%s\" corrisponde a questo."

s/corrisponde/corrisponda/

> #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
> #: ../wizard/wizard.ui.h:13
> msgid "Fixed PIN"
> msgstr "PIN Fisso"

s/Fisso/fisso/

> #: ../moblin/main.c:88
> #, fuzzy
> msgid "Run in standalone mode"
> msgstr "Esegui in modo isolato"

? s/isolato/autonomo/ o s/modo isolato/modalità autonoma/

> #: ../moblin/moblin-panel.c:1344
> #, fuzzy
> msgid "Only show:"
> msgstr "Mosta solo:"

s/Mosta/Mostra/

-- 
Daniele Forsi


Maggiori informazioni sulla lista tp