[GNOME 2.30] Revisione epiphany-extensions

Gianvito Cavasoli gianvito@gmx.it
Gio 25 Feb 2010 14:33:10 CET


Il giorno gio, 25/02/2010 alle 14.13 +0100, Gianvito Cavasoli ha
scritto:
> Il giorno mer, 24/02/2010 alle 19.46 +0100, Francesco Marletta ha
> scritto:
> > Il giorno Wed, 24 Feb 2010 13:58:26 +0100
> > Milo Casagrande <milo@casagrande.name> ha scritto:
> > 
> > > Il 23 febbraio 2010 20.00, Francesco Marletta
> > > <francesco.marletta@gmail.com> ha scritto:
> > > >
> > > > #: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:80
> > > > msgid "News Feeds Subscription"
> > > > msgstr "Sottoscrizione fonti notizie"
> > > 
> > > Io lo segnalo come è stato segnalato anche in altre parti.
> > > Sottoscrizione non sarebbe corretto per "subscribe": sottoscrizione è
> > > più che altro usato quando si firma qualche cosa (sottoscrivere una
> > > petizione).
> > > Personalmente, sono per usare abbonare, abbonarsi, abbonamento...
> > 
> > Altri pareri?
> > 
> 
> Non so, ma effettivamente ora che ci penso ho usato "sottoscrizione" per
> i notiziari su Liferea e "abbonamento" per i podcast su Banshee. Per me
> son corrette tutte e 2, è solo una questione di forma, però è anche vero
> che "abbonamento" dovrebbe essere quello più indicato. Tu "sottoscrivi"
> una petizione e ti "abboni" ad una rivista o notiziario, esempi un po'
> estremi però mi sembrano calzanti.
> 

Va da se che è meglio che ci mettiamo d'accordo, visto che Epiphany si
appoggia a Liferea per i notiziari RSS ;)
Per me va bene "abbonamento".

-- 
GPG-key: 1024D/2C4C84CC
Jabber: janvitus@jabber.linux.it
Identi.ca: http://identi.ca/janvitus
Twitter: http://twitter.com/Janvitus
FriendFeed: http://friendfeed.com/janvitus
Ubuntu GNU/Linux Karmic Koala 9.04 x86_64
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  197 bytes
Descrizione: Questa è una parte del messaggio firmata digitalmente
URL:         <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20100225/824f4035/attachment.pgp>


Maggiori informazioni sulla lista tp