Richiesta revisione gnome-color-manager

F. Gr. fgr@anche.no
Lun 13 Set 2010 17:03:01 CEST


modifiche apportate per l'ultimo cambiamento.

***

@@ -15,9 +15,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-color-manager\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-03 13:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-04 13:02+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"color-manager\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-12 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 16:39+0200\n"
 "Last-Translator: Francesco Groccia <>\n"
 "Language-Team: Italian <>\n"
 "Language: it\n"
@@ -148,15 +149,13 @@
 #: ../src/cc-color-panel.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Install calibration and profiling software?"
-msgstr "Installare il software di calibrazione e di profiling mancante?"
+msgstr "Installare il software di calibrazione e profiling?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
 #: ../src/cc-color-panel.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Calibration and profiling software is not installed."
-msgstr ""
-"Il software di calibrazione e di profiling non è installato su questo "
-"computer."
+msgstr "Il software di calibrazione e profiling non è installato."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
 #: ../src/cc-color-panel.c:705
@@ -216,13 +215,13 @@
 #: ../src/cc-color-panel.c:1406
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create profile: The display device is not connected"
-msgstr "Impossibile calibrare: il dispositivo non è connesso"
+msgstr "Impossibile creare il profilo: il dispositivo del display non è connesso"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
 #: ../src/cc-color-panel.c:1414
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create profile: The display driver does not support XRandR 1.3"
-msgstr "Impossibile calibrare: il driver del display non supporta XRandR 1.3"
+msgstr "Impossibile creare il profilo: il driver del display non supporta XRandR 1.3"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
 #: ../src/cc-color-panel.c:1422 ../src/cc-color-panel.c:1437
@@ -597,15 +596,13 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
-msgstr ""
-"Impostare il dispositivo di calibrazione al tipo di calibrazione (come "
-"nell'immagine sottostante)."
+msgstr "Impostare il dispositivo di calibrazione alla modalità dello schermo (come nell'immagine sottostante)."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2401
 #, fuzzy
 msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
-msgstr "Impostare il dispositivo di calibrazione in modalità calibrazione."
+msgstr "Impostare il dispositivo di calibrazione alla modalità dello schermo."

### a proposito del termine "system-wide": credo che potrebbe andare bene
    la sola parola sistema (tutto il sistema o sistema generale anche, ma
    non in questo contesto); oppure non tradurlo affatto <http://bit.ly/agA5V0>
 #. TRANSLATORS: title, the calibration failed
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2472 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2541
@@ -1225,7 +1222,7 @@
 #: ../src/gcm-import.c:173
 #, fuzzy
 msgid "ICC profile already installed system-wide"
-msgstr "Profilo ICC già installato"
+msgstr "Profilo ICC system-wide già installato"
 
 #. TRANSLATORS: message text
 #: ../src/gcm-import.c:185
@@ -1342,7 +1339,7 @@
 #: ../src/gcm-inspect.c:575
 #, fuzzy
 msgid "Show xserver properties"
-msgstr "Mostra le proprietà di X11"
+msgstr "Mostra le proprietà di xserver"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
 #: ../src/gcm-inspect.c:578
@@ -1378,7 +1375,7 @@
 #: ../src/gcm-inspect.c:622
 #, fuzzy
 msgid "Device or profile type not recognized, recognised types are:"
-msgstr "Tipo di dispositivo non riconosciuto"
+msgstr "Tipo di dispositivo o profilo non riconosciuto; i tipi riconosciuti sono:"
 
 #. command line argument, the ID of the device
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:123
@@ -1681,7 +1678,7 @@
 #: ../src/gcm-viewer.c:851
 #, fuzzy
 msgid "Delete this profile"
-msgstr "_Elimina profilo"
+msgstr "Elimina questo profilo"
 
 #. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
 #: ../src/gcm-viewer.c:854
@@ -1859,7 +1856,7 @@
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Add d_evice…"
-msgstr "_Aggiungi dispositivo"
+msgstr "_Aggiungi dispositivo…"
 
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:6
 msgid "Adds a virtual device that is not connected."
@@ -1892,7 +1889,7 @@
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Create a profile for the device"
-msgstr "Crea un _profilo per il dispositivo"
+msgstr "Crea un profilo per il dispositivo"
 
 #. Tab title, system wide defaults to use
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:21
@@ -1976,7 +1973,7 @@
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:46
 #, fuzzy
 msgid "Pr_ofile Viewer"
-msgstr "Profili da visualizzare"
+msgstr "Visualizzatore pr_ofili"
 
 #. The rendering intent for the print preview
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:48
@@ -2032,7 +2029,7 @@
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:64
 #, fuzzy
 msgid "Set profile for _color managed applications"
-msgstr "_Impostare il profilo per le applicazioni che gestiscono il colore"
+msgstr "Impostare il profilo per le applicazioni che gestiscono il _colore"
 
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:65
 msgid ""
@@ -2097,7 +2094,7 @@
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:74
 #, fuzzy
 msgid "_Apply basic display correction"
-msgstr "_Applica la tabella di correzione del display"
+msgstr "_Applica la tabella di correzione del display di base"
 
 #. Makes the profile the default for the device
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:76
@@ -2108,7 +2105,7 @@
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:78
 #, fuzzy
 msgid "_Set System Default"
-msgstr "_Ripristina valori predefiniti"
+msgstr "_Ripristina valori di sistema predefiniti"


Maggiori informazioni sulla lista tp