R: Re: Revisione sudoers
Mirco Scottą
mscotta@libero.it
Mer 15 Ago 2012 18:45:30 CEST
Ciao Milo :)
>----Messaggio originale----
>Da: milo@ubuntu.com
>Data: 15/08/2012 18.24
>A: "Translation Project"<tp@lists.linux.it>
>Ogg: Re: Revisione sudoers
>
>>> #: plugins/sudoers/auth/pam.c:148
>>> msgid "Account or password is expired, reset your password and try again"
>>> msgstr ""
>>> "Account o password scaduto: reimpostare la password e provare nuovamente"
>>
>> "Account o password scaduti: reimpostare la password e provare nuovamente"
>> ^
>
>Eh... dovrebbero esserci due scuole di pensiero: io propendo per usare
>la concordanza al singolare in caso di disgiunzione.
>
IMHO se vuoi mantenere il singolare secondo me suona meglio:
"Account o password scaduta:.."
Ma, se non ricordo male, noi del DDTSS in questi casi, dopo una discussione e
varie ricerche sull'Accademia della Crusca, abbiamo deciso di propendere per il
plurale maschile:
"Account o password scaduti:..."
My 2 cents ;)
Mirco aka scottmir
--
Le persone sono come le biciclette:
riescono a mantenere l'equilibrio
solo se continuano a muoversi.
(A.Einstein)
GNU/Linux User: 410619 (https://linuxcounter.net/)
Maggiori informazioni sulla lista
tp