[RFR] po-debconf://chef

beatrice beatricet@libero.it
Mer 29 Feb 2012 20:49:48 CET


Ri-ciao!
Anche questo è senza scadenza

Grazie,
bea

# Italian translation of chef debconf messages.
# Copyright (C) 2012, chef package copyright holder.
# This file is distributed under the same license as the chef package.
# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chef 0.8.16-4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: chef@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-24 06:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../chef.templates:2001
msgid "Chef server URL:"
msgstr "URL del server Chef:"

#. Type: string
#. Description
#: ../chef.templates:2001
msgid ""
"Please specify the full URL that clients will use to connect to the Chef "
"server (for instance \"http://chef.example.com:4000\")."
msgstr ""
"Specificare l'URL completo che i client useranno per connettersi al server "
"Chef (ad esempio «http://chef.example.com:4000»)."

#. Type: password
#. Description
#: ../chef-solr.templates:2001
msgid "Password for the AMQP user \"chef\":"
msgstr "Password per l'utente AMQP «chef»:"

#. Type: password
#. Description
#: ../chef-solr.templates:2001
msgid ""
"Please choose a password for the default user (named \"chef\") in the AMQP "
"server queue, under the default RabbitMQ vhost (also \"/chef\")."
msgstr ""
"Scegliere una password per l'utente predefinito (chiamato «chef») nella coda "
"del server AMQP, nel vhost RabbitMQ predefinito («/chef»)."

#. Type: password
#. Description
#: ../chef-solr.templates:2001
msgid ""
"RabbitMQ's rabbitmqctl program, which will be used to set this password, "
"cannot read input from a file. Instead it will be passed as a command-line "
"argument, so the password should not include any shell meta-characters that "
"could cause errors, such as \"!\"."
msgstr ""
"Il programma rabbitmqctl di RabbitMQ, che sarà usato per impostare questa "
"password, non può leggere l'input da un file. Sarà invece passata come "
"argomento nella riga di comando, perciò la password non dovrebbe contenere "
"alcun metacarattere della shell che potrebbe causare errori, come «!»."

#. Type: password
#. Description
#: ../chef-server-webui.templates:2001
msgid "Temporary password for the Chef server user \"admin\":"
msgstr "Password temporanea per l'utente «admin» del server Chef:"

#. Type: password
#. Description
#: ../chef-server-webui.templates:2001
msgid ""
"Please choose a temporary password for the first time the \"admin\" user "
"logs into the Chef server web interface. It should be changed immediately "
"after being used."
msgstr ""
"Scegliere una password temporanea per il primo login dell'utente «admin» "
"nell'interfaccia web del server Chef. Dovrebbe essere cambiata "
"immediatamente dopo essere stata usata."

#. Type: password
#. Description
#: ../chef-server-webui.templates:2001
msgid ""
"This password must be at least six characters long. If no password is "
"entered, a default value will be used which is displayed on the Chef server "
"web interface home page."
msgstr ""
"Questa password deve essere lunga almeno sei caratteri. Se non viene "
"inserita una password, verrà usato un valore predefinito che è mostrato "
"nella pagina principale dell'interfaccia web del server Chef."


Maggiori informazioni sulla lista tp