[RFR] po-debconf://pnm2ppa

Francesca Ciceri madamezou@debian.org
Gio 19 Gen 2012 18:32:42 CET


Ciao,
come da oggetto chiedo la revisione del template debconf di pnm2ppa. 
La traduzione è nuova e sono poche stringhe.

Grazie,
Francesca

# Italian translation for pnm2ppa debconf template.
# Copyright (C) 2012, the pnm2ppa copyright holder
# This file is distributed under the same license as the pnm2ppa package.
# Francesca Ciceri <madamezou@zouish.org>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pnm2ppa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pnm2ppa@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-09 09:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-19 16:33+0100\n"
"Last-Translator: Francesca Ciceri <madamezou@zouish.org>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Would you like debconf to configure pnm2ppa?"
msgstr "Si desidera che debconf configuri pnm2ppa?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"You can have debconf perform some simple configuration steps for your "
"default pnm2ppa setup (edited in your /etc/pnm2ppa.conf file)."
msgstr ""
"Debconf può attuare alcuni semplici passaggi di configurazione per "
"l'impostazione predefinita di pnm2ppa (inserendola "
"nel file /etc/pnm2ppa.conf)."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "What model of HP Deskjet printer do you use?"
msgstr "Selezionare il modello di stampante HP Deskjet in uso"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The pnm2ppa printer filter behaves differently depending upon which HP "
"DeskJet model you use. Choose your model of printer for the default "
"configuration file /etc/pnm2ppa.conf."
msgstr ""
"Il filtro per stampante di pnm2ppa si comporta in maniera diversa a "
"seconda del modello di stampante HP Deskjet in uso. Scegliere il "
"proprio modello di stampante per il file di configurazione predefinito "
"/etc/pnm2ppa.conf."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Would you like debconf to create magicfilter filters?"
msgstr "Si desidera che debconf crei dei filtri magicfilter?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Magicfilter is a customizable, extensible automatic printer filter. It uses "
"its own magic database (a la file(1)) to decide how to print out a given "
"print job.  Debconf can run the custom pnm2ppa script called \"update-"
"magicfilter\" to generate a default set of filters for color and black-and-"
"white printing."
msgstr ""
"Magicfilter è un tipo di filtro automatico per la stampante estendibile "
"e personalizzabile. Utilizza un proprio database \"magico\" (del tipo "
"file(1)) per decidere come stampare un certo tipo di documento. Debconf "
"può eseguire uno specifico script di pnm2ppa chiamato "
"\"update-magicfilter\" per generare un insieme predefinito di filtri per "
"la stampa a colori e in bianco e nero."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The template filter is found in /usr/share/pnm2ppa/ as \"pnm2ppa-magicfilter."
"in\".  update-magicfilter uses sed to replace @OPTIONS@ from the template "
"and place the resulting filters in /etc/magicfilter.  Additionally, symbolic "
"links are created from the generated pnm2ppa filters to pbm2ppa filters (the "
"deprecated predecessor to pnm2ppa)."
msgstr ""
"Il modello generico per i filtri si trova in /usr/share/pnm2ppa/ ed è "
"chiamato \"pnm2ppa-magicfilter\". "
"update-magicfilter utilizza sed per sostituire, nel modello, @OPTIONS@ "
"con i filtri presenti in /etc/magicfilter. Inoltre, verranno creati "
"dei link simbolici tra i filtri generati da pnm2ppa e i filtri di "
"pbm2ppa (il predecessore, ormai deprecato, di pnm2ppa)."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The only thing left for you to do is run magicfilterconfig to generate your /"
"etc/printcap."
msgstr ""
"L'unica cosa che si deve fare manualmente è eseguire magicfilterconfig "
"per generare il proprio /etc/printcap."
-- 
"People assume that time is a strict progression of cause to effect,
but actually from a non-linear, non-subjective viewpoint is more 
like a big ball of wibbly wobbly, timey wimey... stuff."
							The Doctor
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  836 bytes
Descrizione: Digital signature
URL:         <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20120119/53ce99a2/attachment.pgp>


Maggiori informazioni sulla lista tp